Paroles et traduction Eskorzo - El roto
Mañana
habremos
cambiado
Завтра
мы
изменимся
Pero
hoy
romperemos
con
todo
Но
сегодня
мы
разорвем
все
Mañana
seremos
distintos
Завтра
мы
будем
другими
Pero
hoy
romperemos
con
todo
Но
сегодня
мы
разорвем
все
Mañana
seremos
esclavos
Завтра
мы
будем
рабами
Pero
hoy
romperemos
con
todo
Но
сегодня
мы
разорвем
все
Mañana
estaremos
muertos
Завтра
мы
будем
мертвы
Pero
hoy...
Но
сегодня...
Romperemos
las
verdades,
romperemos
las
mentiras,
Мы
разорвем
правду,
разорвем
ложь,
Romperemos
las
palabras
Мы
разорвем
слова
Que
es
esta
racaneria?
Что
это
за
скупость?
Romperemos
platos
rotos
Мы
разобьем
разбитые
тарелки
Como
si
fueran
prejuicios
Как
будто
это
предубеждения
Romperemos
a
llorar
Мы
будем
плакать
Romperemos
a
reir
Мы
будем
смеяться
Romperemos
las
barreras
Мы
разорвем
барьеры
Romperemos
las
cadenas
Мы
разорвем
цепи
Romperemos
la
baraja
Мы
разорвем
колоду
карт
Para
que
se
acabe
el
juego
Чтобы
игра
закончилась
Romperemos
el
silencio
Мы
разорвем
тишину
Romperemos
la
baraja
Мы
разорвем
колоду
карт
Para
que
se
acabe
el
juego
Чтобы
игра
закончилась
Me
rompere
la
garganta
de
tanto
cantar...
Я
сорву
себе
горло
от
пения...
Y
me
rompere
la
garganta
de
tanto
cantar...
И
я
сорву
себе
горло
от
пения...
Y
de
tanto
cantar
me
rompere
la
garganta
И
от
пения
я
сорву
себе
горло
Y
me
rompere
la
garganta
de
tanto
cantar...
И
я
сорву
себе
горло
от
пения...
Y
de
tanto
cantar
me
rompere
la
garganta
И
от
пения
я
сорву
себе
горло
Me
rompere,
me
rompere,
me
rompere...
Я
разорвусь,
разорвусь,
разорвусь...
Tocala
Pruden...
Играй,
Пруден...
Sed
libres...
Будьте
свободны...
Mañana
habremos
cambiado
Завтра
мы
изменимся
Pero
hoy
romperemos
con
todo
Но
сегодня
мы
разорвем
все
Mañana
seremos
distintos
Завтра
мы
будем
другими
Pero
hoy
romperemos
con
todo
Но
сегодня
мы
разорвем
все
Mañana
seremos
esclavos
Завтра
мы
будем
рабами
Pero
hoy
romperemos
con
todo
Но
сегодня
мы
разорвем
все
Mañana
estaremos
muertos
Завтра
мы
будем
мертвы
Pero
hoy...
Но
сегодня...
Romperemos
las
verdades,
romperemos
las
mentiras,
Мы
разорвем
правду,
разорвем
ложь,
Romperemos
las
palabras
Мы
разорвем
слова
Que
es
esta
racaneria?
Что
это
за
скупость?
Romperemos
platos
rotos
Мы
разобьем
разбитые
тарелки
Como
si
fueran
prejuicios
Как
будто
это
предубеждения
Romperemos
a
llorar
Мы
будем
плакать
Romperemos
a
reir
Мы
будем
смеяться
Romperemos
las
barreras
Мы
разорвем
барьеры
Romperemos
las
cadenas
Мы
разорвем
цепи
Romperemos
la
baraja
Мы
разорвем
колоду
карт
Para
que
se
acabe
el
juego
Чтобы
игра
закончилась
Romperemos
el
silencio
Мы
разорвем
тишину
Romperemos
la
baraja
Мы
разорвем
колоду
карт
Para
que
se
acabe
el
juego
Чтобы
игра
закончилась
Me
rompere
la
garganta
de
tanto
cantar.
Я
сорву
себе
горло
от
пения.
Y
me
rompere
la
garganta
de
tanto
cantar...
И
я
сорву
себе
горло
от
пения...
Y
de
tanto
cantar
me
rompere
la
garganta
И
от
пения
я
сорву
себе
горло
Y
me
rompere
la
garganta
de
tanto
cantar...
И
я
сорву
себе
горло
от
пения...
Y
de
tanto
cantar
me
rompere
la
garganta
И
от
пения
я
сорву
себе
горло
Me
rompere,
me
rompere,
me
rompere...
Я
разорвусь,
разорвусь,
разорвусь...
(Subida
por
Javi
Hidalgo)
(Загружено
Хави
Идальго)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eskorzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.