Paroles et traduction Eskorzo - Herida Abierta o Cicatriz
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herida Abierta o Cicatriz
Open Wound or Scar
Hoy
me
diste
de
lleno
Today
you
hit
me
hard
De
esta
no
me
levanto
I
won't
recover
Hoy
cogí
tu
veneno
Today
I
took
your
poison
Y
menos
te
tomando
And
I'm
not
taking
any
less
Porque
no
puedo
darte
Because
I
can't
give
you
Por
los
ojos
sangrando
With
my
eyes
bleeding
Y
me
muero
de
muerte
And
I'm
dying
of
death
Y
trago
tu
fango
And
I'm
drowning
in
your
mire
No
hemos
venío
pa
sufrir...
We
didn't
come
here
to
suffer...
No
hemos
venío
¡Pa'
Sufrir!
We
didn't
come
here
to
suffer!
Y
si
no
le
echas
valor
And
if
you
don't
show
some
courage
El
miedo
te
come
Fear
will
eat
you
alive
Demasiado
corazón
Too
much
heart
Para
tan
poco
dulce
For
such
little
sweetness
Lo
que
bien
te
conoce
pa
ti
siendo
por
ahí
Who
knows
you
so
well,
for
you
being
out
there
No
hemos
venío
pa'
sufrir...
We
didn't
come
here
to
suffer...
No
hemos
venío
pa'
sufrir
We
didn't
come
here
to
suffer
No
hemos
venío
...
We
didn't
come
here
...
Y
cuando
la
muerte
se
lleve
And
when
death
takes
A
la
tumba
más
profunda
To
the
deepest
grave
Todo
lo
que
tu
más
quieres
All
that
you
love
most
Y
se
te
haga
la
pregunta
And
you
are
asked
Tú
tendrás
que
decidir
You
will
have
to
decide
Entre
herida
abierta
o
cicatriz
Between
an
open
wound
or
a
scar
Entre
penar
o
ser
feliz
Between
sorrow
or
happiness
Entre
la
locura
o
la
cordura
Between
madness
or
sanity
Quedar
atrás
o
proseguir
To
be
left
behind
or
to
continue
Porque
está
vida
es
muy
dura
y
Because
this
life
is
very
hard
and
Siempre
lo
ha
sido
así
It
has
always
been
like
this
No
hemos
venío
pa
sufrir...
We
didn't
come
here
to
suffer...
No
hemos
venío
¡Pa'
sufrir!
We
didn't
come
here
to
suffer!
No
hemos
venío
pa
sufrir...
We
didn't
come
here
to
suffer...
No
hemos
venío
pa
sufrir...
We
didn't
come
here
to
suffer...
No
hemos
venío
pa
sufrir...
We
didn't
come
here
to
suffer...
No
hemos
venío
pa
sufrir...
We
didn't
come
here
to
suffer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Uribe Rodriguez, Antonio German Moreno Amat, Manuel Collados Suarez, Ezequiel Olmo Fernandez, Jose Gustavo Cabrerizo Alvarez, Prudencio Valdivieso Flores, Jaime Garcia Quirantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.