Eskorzo - Mareao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eskorzo - Mareao




Mareao
Головокружение
Mareao'...
Головокружение...
De todas las vueltas que me han dao' es que me tienen rodeao', acorralao'
От всех этих кружений, что меня окружают, загоняют в угол...
Siempre con el mismo rollo
Всё та же шарманка,
Siempre con el mismo lío
Всё та же история.
Déjame partío' que yo me lo hago, que yo me lo guiso...
Оставь меня в покое, я сам справлюсь, сам всё приготовлю...
Siempre con el mismo cuento
Всё та же сказка,
Siempre con el mismo cuento
Всё та же сказка.
Directos al hoyo como borregos al matadero
Прямиком в яму, как бараны на бойню.
Y es que borregos somos y es verdad que no te miento
И правда, мы бараны, и я тебя не обманываю.
Y aquí recibimos todos del último al primero
И здесь достаётся всем, от последнего до первого.
¡Y otra vuelta, titiritero!
Ещё кружок, кукловод!
Y es que no quiero que manejen mi vida
Я не хочу, чтобы моей жизнью управляли,
Y que nos traten a todos como si fuéramos hormigas
Чтобы со всеми обращались, как с муравьями.
Y aquí me vengan siempre con las mismas movidas
И чтобы ко мне вечно лезли с теми же заморочками,
Que me mantienen en este callejón sin salida
Которые держат меня в этом тупике.
Donde sólo puedo escribir canciones reivindicativas
Где я могу только писать обличительные песни,
Gastando litros y litros de tinta y saliva
Тратя литры и литры чернил и слюны.
Mareao' me tienes, a la deriva
Ты меня совсем запутал, оставил на произвол судьбы.
Nosotros abajo, ellos ellos arriba
Мы внизу, а они, они наверху.
¡Y otra vuelta!
Ещё кружок!
Y en la soledad de mis noches sin luna, busco los luceros en tus ojos verdes y yo juro y repito tu nombre
И в одиночестве моих безлунных ночей, я ищу звёзды в твоих зелёных глазах, и я клянусь и повторяю твоё имя.
Y es que voy a por vosotros,
И я иду за вами,
Voy a por vosotros,
Иду за вами,
Hijos de la avaricia,
Дети алчности,
Padres de sueños rotos.
Родители разбитых мечтаний.
Y es que voy a por vosotros,
И я иду за вами,
Voy a por vosotros...
Иду за вами...
En la soledad
В одиночестве.
Y es que voy a por vosotros,
И я иду за вами,
Voy a por vosotros,
Иду за вами,
Hijos de la avaricia,
Дети алчности,
Padres de sueños rotos.
Родители разбитых мечтаний.
Y es que voy a por vosotros,
И я иду за вами,
Voy a por vosotros...
Иду за вами...
Detrás de la amargura
За горечью.
Y es que voy a por vosotros,
И я иду за вами,
Voy a por vosotros,
Иду за вами,
Hijos de la avaricia,
Дети алчности,
Padres de sueños rotos.
Родители разбитых мечтаний.
Y es que voy a por vosotros,
И я иду за вами,
Voy a por vosotros...
Иду за вами...
Y es que voy a por vosotros,
И я иду за вами,
Voy a por vosotros,
Иду за вами,
Hijos de la avaricia,
Дети алчности,
Padres de sueños rotos.
Родители разбитых мечтаний.
Y es que voy a por vosotros,
И я иду за вами,
Voy a por vosotros...
Иду за вами...
Pero es que yo erre que erre,
Но я всё равно упорствую,
Erre que erre,
Упорствую,
Erre que erre,
Упорствую,
Dándole vueltas y vueltas a una historia que se repite eternamente
Кручусь и верчусь в истории, которая вечно повторяется.
Haciéndonos girar en una noria de movimientos decadentes
Заставляя нас крутиться на колесе упадка,
De demagogia barata
Дешёвой демагогии.
No si me entiendes
Не знаю, понимаешь ли ты меня.
No si comprendes...
Не знаю, понимаешь ли ты...
Que no quiero más,
Что я больше не хочу,
No quiero más,
Не хочу,
No quiero más,
Не хочу,
No quiero más,
Не хочу,
No quiero más...
Не хочу...
Que no quiero más,
Что я больше не хочу,
No quiero más,
Не хочу,
No quiero más,
Не хочу,
No quiero más,
Не хочу,
No quiero más.
Не хочу.





Writer(s): Jose Antonio Uribe Rodriguez, Antonio German Moreno Amat, Jose Gustavo Cabrerizo Alvarez, Prudencio Valdivieso Flores, Jaime Garcia Quirantes, Jose Carlos Diaz Requena, Juan Jose Machuca Ariza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.