Eskorzo - Paraísos Artificiales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eskorzo - Paraísos Artificiales




Paraísos Artificiales
Искусственные раи
Lloran las amapolas
Плачут маки
Y su lágrima amarga recuerda
И их горькая слеза напоминает
Que estamos vivos y muertos
Что мы живы и мертвы
Y abre nuestras puertas de par en par
И открывает наши двери настежь
Y nos muestran así el camino a jardines secretos
И показывает нам путь в тайные сады
Y aquí afuera siempre es primavera
И здесь, снаружи, всегда весна
Y aquí afuera siempre pica el sol
И здесь, снаружи, всегда палит солнце
Lloran, lloran de pena
Плачут, плачут от печали
Y nos alejan de la tormenta
И уносят нас прочь от бури
Y nos alejan de la tormenta que acecha
И уносят нас прочь от надвигающейся бури
Y deja, deja que duerma
И дай, дай мне уснуть
Quiero huir del ruido de los hombres
Я хочу сбежать от шума людей
Y soñar en un mundo de insomne
И мечтать в мире бессонницы
Puede que no sepamos hacia dónde vamos
Может быть, мы не знаем, куда идем
De dónde venimos y puede que eso igual
Откуда мы пришли, и может быть, это неважно
Y nos baste con solo un instante
И нам достаточно лишь мгновения
De paz infinita y de tranquilidad
Бесконечного покоя и безмятежности
Viajando a paraísos artificiales
Путешествуя по искусственным раям
Buscando la llave de la felicidad
В поисках ключа к счастью
Tanta tienes, tanta pierdes, tanta das
Сколько имеешь, сколько теряешь, сколько отдаешь
Y aquí fuera siempre es primavera
И здесь, снаружи, всегда весна
Aquí fuera siempre pica el sol
Здесь, снаружи, всегда палит солнце
Aquí (aquí) fuera siempre arde la hoguera
Здесь (здесь), снаружи, всегда горит костер
A la espera de otros como yo
В ожидании других, таких же, как я
Y aquí sigo en mi rincón
И я все еще здесь, в своем уголке
Contando los trozos sueltos
Собираю осколки
Que caen de mi corazón
Которые падают из моего сердца
Que cocino a fuego lento
Которое я готовлю на медленном огне
Y hoy comeremos los dos
И сегодня мы будем есть вдвоем
Para eso me he abierto el pecho
Для этого я раскрыл свою грудь
Hablaremos del amor
Мы поговорим о любви
No quedarán ni los huesos
Не останется даже костей
Puede que no sepamos hacia dónde vamos
Может быть, мы не знаем, куда идем
De dónde venimos y puede que eso de igual
Откуда мы пришли, и может быть, это неважно
Y nos baste con solo un instante
И нам достаточно лишь мгновения
De paz infinita y de tranquilidad
Бесконечного покоя и безмятежности
Viajando a paraísos artificiales
Путешествуя по искусственным раям
Buscando la llave de la felicidad
В поисках ключа к счастью
Tanta tienes, tanta pierdes, tanta das
Сколько имеешь, сколько теряешь, сколько отдаешь
Y aquí fuera siempre es primavera
И здесь, снаружи, всегда весна
Y aquí fuera siempre pica el sol
И здесь, снаружи, всегда палит солнце
Aquí fuera siempre arde la hoguera
Здесь, снаружи, всегда горит костер
A la espera de otros como yo
В ожидании других, таких же, как я





Writer(s): Jose Antonio Uribe Rodriguez, Jaime Garcia Quirantes, Juan Jose Machuca Ariza, Antonio German Moreno Amat, Prudencio Valdivieso Flores, Jose Carlos Diaz Requena, Jose Gustavo Cabrerizo Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.