Paroles et traduction Eskorzo - Pinta la pared
Pinta la pared
Раскрась стену
¡Eh,
pinta
la
pared!
Эй,
раскрась
стену!
Coge
la
brocha
gorda
Возьми
большую
кисть
Y
la
lata
de
pintura
И
банку
с
краской
Y
pinta
toas
las
paredes
И
раскрась
все
стены
Color
verde
aceituna.
В
цвет
оливковой
зелени.
¡Eh,
pinta
la
pared!
Эй,
раскрась
стену!
Coge
la
brocha
gorda
Возьми
большую
кисть
Y
la
lata
de
pintura
И
банку
с
краской
Y
pinta
por
debajo
И
разукрась
под
ней
Con
el
blanco
de
la
luna.
Белизной
луны.
¡Eh,
pinta
la
pared!
Эй,
раскрась
стену!
Coge
la
brocha
gorda
Возьми
большую
кисть
Y
la
lata
de
pintura
И
банку
с
краской
Y
pinta
toas
las
paredes
И
раскрась
все
стены
Color
verde
aceituna.
В
цвет
оливковой
зелени.
Voy
a
pintar
los
muros
que
hay
delante
de
mí
Я
раскрашу
стены,
что
стоят
передо
мной
Voy
a
pintar
los
muros
que
hay
delante
de
mí
Я
раскрашу
стены,
что
стоят
передо
мной
Y
escribiré
la
historia
de
Manuel
И
напишу
историю
Мануэля
Un
campesino
de
mi
tierra.
Крестьянина
с
моей
земли.
Manuel
no
se
explicaba,
no
comprendía
Мануэль
не
понимал,
не
осознавал
La
caprichosa
economía
Капризную
экономику
Que
hacía
que
el
perro
andaluz
Которая
заставляла
андалузского
пса
Cada
vez
estuviera
más
flaco.
Все
больше
худеть.
Y
un
día
al
cortijo
del
señorito
corrió
И
однажды
он
прибежал
к
усадьбе
сеньорита
Y
ante
su
puerta
gritó
y
pintó
И
перед
его
дверью
закричал
и
написал
Que
esto
ya
se
acababa
Что
это
должно
закончиться
¡Que
esto
ya
se
acabó!
Что
это
уже
все!
Que
esta
tierra
es
pa
quien
la
trabaja.
Что
эта
земля
принадлежит
тем,
кто
ее
обрабатывает.
Así
que
dice...
Поэтому
он
говорит...
¡Eh,
pinta
la
pared!
Эй,
раскрась
стену!
Coge
la
brocha
gorda
Возьми
большую
кисть
Y
la
lata
de
pintura
И
банку
с
краской
Y
pinta
toas
las
paredes
И
раскрась
все
стены
Color
verde
aceituna.
В
цвет
оливковой
зелени.
¡Eh,
pinta
la
pared!
Эй,
раскрась
стену!
Coge
la
brocha
gorda
Возьми
большую
кисть
Y
la
lata
de
pintura
И
банку
с
краской
Y
pinta
por
debajo
И
разукрась
под
ней
Con
el
blanco
de
la
luna.
Белизной
луны.
A
Manuel
lo
están
buscando
Мануэля
разыскивают
Por
todo
el
pueblo
По
всему
селу
Los
centuriones
Центурионы
De
esos
que
llevan
pistola
Те,
что
носят
пистолеты
Y
el
único
delito
que
cometió
Manuel
И
единственное
преступление
Мануэля
Fue
no
entender
Было
в
том,
что
он
не
понимал
Que
en
esta
tierra
Что
на
этой
земле
Cuanto
más
se
trabaja
Чем
больше
работаешь
Menos
se
come.
Тем
меньше
ешь.
Así
que
dice...
Поэтому
он
говорит...
¡Eh,
pinta
la
pared!
Эй,
раскрась
стену!
Coge
la
brocha
gorda
Возьми
большую
кисть
Y
la
lata
de
pintura
И
банку
с
краской
Y
pinta
toas
las
paredes
И
раскрась
все
стены
Color
verde
aceituna.
В
цвет
оливковой
зелени.
¡Eh,
pinta
la
pared!
Эй,
раскрась
стену!
Coge
la
brocha
gorda
Возьми
большую
кисть
Y
la
lata
de
pintura
И
банку
с
краской
Y
pinta
por
debajo
И
разукрась
под
ней
Con
el
blanco
de
la
luna.
Белизной
луны.
¡Eh,
pinta
la
pared!
Эй,
раскрась
стену!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eskorzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.