Eslabon Armado feat. DannyLux - Jugaste y Sufrí (feat. DannyLux) - traduction des paroles en allemand

Jugaste y Sufrí (feat. DannyLux) - Eslabon Armado , DannyLux traduction en allemand




Jugaste y Sufrí (feat. DannyLux)
Du hast gespielt und ich habe gelitten (feat. DannyLux)
Ya no me enojo contigo, solo observo y pienso
Ich ärgere mich nicht mehr über dich, ich beobachte nur und denke nach
Me decepcionó
Sie hat mich enttäuscht
Y me alejo más de ti, porque yo ya no quiero sufrir
Und ich entferne mich weiter von dir, weil ich nicht mehr leiden will
Quiero ser feliz
Ich will glücklich sein
Tu amor es veneno y más, y yo siento un dolor en mi alma
Deine Liebe ist Gift und mehr, und ich fühle einen Schmerz in meiner Seele
Pero con calma
Aber mit Ruhe
Abro mi teléfono y miro que andabas con otro
Ich öffne mein Telefon und sehe, dass du mit einem anderen unterwegs warst
Como me siento
Wie ich mich fühle
Te llamo para confirmar, pero no quieres contestar
Ich rufe dich an, um es zu bestätigen, aber du willst nicht antworten
me matas
Du bringst mich um
Yo no cuál fue la razón, si yo te estaba dando todo mi amor
Ich weiß nicht, was der Grund war, wo ich dir doch all meine Liebe gab
Estoy destrozado
Ich bin am Boden zerstört
Tenía fe en ti, pero jugaste, sí, sufrí
Ich hatte Vertrauen in dich, aber du hast gespielt, ja, ich habe gelitten
En verdad estoy mal, aquí estoy yo en mi soledad
Mir geht es wirklich schlecht, hier bin ich in meiner Einsamkeit
Yo nunca te mentí, eras todo mi mundo entero
Ich habe dich nie angelogen, du warst meine ganze Welt
Y es que la verdad, me dejaste en cero
Und die Wahrheit ist, du hast mich bei Null zurückgelassen
Todo mi amor y mi ser, yo te entregué todo, ¿por qué?
All meine Liebe und mein Sein, ich gab dir alles, warum?
Ahí te va chiquitita
Das ist für dich, Kleine
¿O no mi compa' Dani?
Oder nicht, mein Kumpel Dani?
Compa' Pedro
Kumpel Pedro
Mi corazón ya no está igual, una herida que es fatal
Mein Herz ist nicht mehr dasselbe, eine Wunde, die wirklich tödlich ist
No volveré a amar
Ich werde nicht wieder lieben
Y lloro cuando hay lluvia, porque cuando lo hago nadie me escucha
Und ich weine, wenn es regnet, denn wenn ich es tue, hört mich niemand
Me ahogo en mis lágrimas
Ich ertrinke in meinen Tränen
No me siento mejor, pero se acostumbra el cuerpo
Ich fühle mich nicht besser, aber der Körper gewöhnt sich daran
Con un botellón o con dos, con eso te olvido
Mit einer Flasche oder zweien, damit vergesse ich dich
Y ahora te digo adiós, gasté mi tiempo contigo
Und jetzt sage ich dir Lebewohl, ich habe meine Zeit mit dir verschwendet
Yo miro un futuro, pero no estamos y yo
Ich sehe eine Zukunft, aber darin sind nicht du und ich
Todo mi amor y mi ser, yo te entregué todo, ¿por que?
All meine Liebe und mein Sein, ich gab dir alles, warum?





Writer(s): Daniel Balderrama Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.