Paroles et traduction Eslabon Armado - Atrapado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahorita
me
encuentro
perdido
en
este
relajo
Right
now,
I
find
myself
lost
in
this
mess
Me
siento
fuera
del
cuerpo
y
ando
alucinando
I
feel
out
of
body
and
I'm
hallucinating
Lejos
del
mundo,
yo
vuelo,
ni
un
pendiente
cargo
Far
from
the
world,
I
fly,
I
don't
carry
a
single
worry
Siento
que
ando
entre
las
nubes
o
quizás
soñando
I
feel
like
I'm
walking
on
clouds
or
maybe
dreaming
Alrededor,
yo
me
miro
I
look
around
me
Atrapado
sintiendo
de
lo
mejor
y
no
quiero
despertar
Trapped,
feeling
the
best
I've
ever
felt
and
I
don't
want
to
wake
up
La
dosis
ya
entra
The
dose
is
kicking
in
Seré
honesto,
no
sé
′onde
ando
I'll
be
honest,
I
don't
know
where
I
am
Bien
tumbado,
los
ojos
dilatados
colgando
de
una
estrella
Lying
down,
my
eyes
dilated,
hanging
from
a
star
Olvidando
problemas
Forgetting
my
problems
Psicodélico
ando,
no
sé
cómo
explicarlo
I'm
tripping,
I
don't
know
how
to
explain
it
Un
sentido
raro,
pero
a
mí
me
está
gustando
A
strange
feeling,
but
I'm
liking
it
Miro
cosas
paranormales,
un
viaje
extraño
I
see
paranormal
things,
a
strange
trip
Me
quita
las
malas
vibras,
también
lo
agüitado
It
takes
away
my
bad
vibes,
and
also
my
sorrows
Alrededor,
yo
me
miro
I
look
around
me
Atrapado
sintiendo
de
lo
mejor
y
no
quiero
despertar
Trapped,
feeling
the
best
I've
ever
felt
and
I
don't
want
to
wake
up
La
dosis
ya
entra
The
dose
is
kicking
in
Seré
honesto,
no
sé
'onde
ando
I'll
be
honest,
I
don't
know
where
I
am
Bien
tumbado,
los
ojos
dilatados,
colgando
de
una
estrella
Lying
down,
my
eyes
dilated,
hanging
from
a
star
Olvidando
problemas
Forgetting
my
problems
Olvidando
problemas
Forgetting
my
problems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.