Paroles et traduction Eslabon Armado - Atrapado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahorita
me
encuentro
perdido
en
este
relajo
Сейчас
я
потерян
в
этом
хаосе,
Me
siento
fuera
del
cuerpo
y
ando
alucinando
Чувствую
себя
вне
тела,
будто
галлюцинирую.
Lejos
del
mundo,
yo
vuelo,
ni
un
pendiente
cargo
Далеко
от
мира,
я
парю,
никаких
забот
не
несу,
Siento
que
ando
entre
las
nubes
o
quizás
soñando
Кажется,
я
среди
облаков,
или,
может,
это
сон.
Alrededor,
yo
me
miro
Оглядываюсь
вокруг,
Atrapado
sintiendo
de
lo
mejor
y
no
quiero
despertar
В
ловушке,
чувствую
себя
лучше
некуда,
и
не
хочу
просыпаться.
La
dosis
ya
entra
Доза
уже
действует,
Seré
honesto,
no
sé
′onde
ando
Честно
говоря,
я
не
знаю,
где
я.
Bien
tumbado,
los
ojos
dilatados
colgando
de
una
estrella
Расслаблен,
глаза
расширены,
словно
вишу
на
звезде,
Olvidando
problemas
Забывая
о
проблемах.
Psicodélico
ando,
no
sé
cómo
explicarlo
Я
в
психоделическом
состоянии,
не
знаю,
как
это
объяснить,
Un
sentido
raro,
pero
a
mí
me
está
gustando
Странное
ощущение,
но
мне
нравится.
Miro
cosas
paranormales,
un
viaje
extraño
Вижу
паранормальные
вещи,
странное
путешествие,
Me
quita
las
malas
vibras,
también
lo
agüitado
Оно
избавляет
от
плохих
вибраций
и
от
тоски.
Alrededor,
yo
me
miro
Оглядываюсь
вокруг,
Atrapado
sintiendo
de
lo
mejor
y
no
quiero
despertar
В
ловушке,
чувствую
себя
лучше
некуда,
и
не
хочу
просыпаться.
La
dosis
ya
entra
Доза
уже
действует,
Seré
honesto,
no
sé
'onde
ando
Честно
говоря,
я
не
знаю,
где
я.
Bien
tumbado,
los
ojos
dilatados,
colgando
de
una
estrella
Расслаблен,
глаза
расширены,
словно
вишу
на
звезде,
Olvidando
problemas
Забывая
о
проблемах.
Olvidando
problemas
Забывая
о
проблемах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.