Paroles et traduction Eslabon Armado - Con Tus Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tus Besos
With Your Kisses
Con
tus
besos
me
haces
sentir
bien
With
your
kisses,
you
make
me
feel
good
Simplemente
me
encanta
tu
forma
de
ser
I
simply
love
the
way
you
are
Cuando
caminas
matas
a
cualquier
hombre
When
you
walk,
you
kill
any
man
Y
yo
contigo,
neta,
sí
me
enamoré
And
with
you,
man,
I
completely
fell
in
love
Me
traes
bien
loco,
todo
el
día
pensándote
You
drive
me
crazy,
thinking
about
you
all
day
Me
atrevería
a
llevarte
banda
tal
vez
I
would
dare
to
take
you
to
a
band,
maybe
Y
escribirte
canciones,
gritar
tu
nombre
And
write
you
songs,
scream
your
name
Se
me
hace
que
ya
tengo
con
quién
I
think
I
have
someone
now
Vivir
la
vida,
recorrerla
constante
With
whom
to
live
life,
to
explore
it
constantly
Conocer
lugares
románticos
también
Get
to
know
romantic
places
too
Llevarte
a
luna
o
bajártela
¿Dónde?
Take
you
to
the
moon
or
take
you
down.
Where?
Tú
quieras,
m'hija,
sabes
por
ti
pelearé
You
choose,
my
girl,
you
know
I'll
fight
for
you
Seré
el
hombre
que
te
de
lo
que
tú
desies
I
will
be
the
man
who
gives
you
what
you
desire
Yo
sé
muy
bien
con
verte
que
tú
me
quieres
I
know
very
well
by
looking
at
you
that
you
love
me
Cuando
estoy
contigo
When
I'm
with
you
Se
me
va
el
martirio
My
torment
goes
away
Tú
me
tranquilizas
al
hablar
bonito
You
calm
me
down
when
you
talk
sweetly
Ahí
estás
cuando
te
necesito
You're
there
when
I
need
you
Completas
mi
vida
como
un
libro
You
complete
my
life
like
a
book
Error
nos
has
tenido
You've
never
been
wrong
Perfecta
te
miro
I
see
you
perfect
Y
si
algún
día
es
que
discutimos
And
if
one
day
we
argue
Sé
que
nuestro
amor
no
es
desunido
I
know
our
love
is
not
disunited
Pase
lo
que
pase
estarás
conmigo
Whatever
happens,
you
will
be
with
me
Nada
es
mejor
que
acariciarte
Nothing
is
better
than
caressing
you
Todas
las
noches
recorrer
tu
bella
piel
Every
night
to
caress
your
beautiful
skin
Hermosa
siempre,
sin
o
con
maquillaje
Always
beautiful,
with
or
without
makeup
Tu
vestidura
tan
casual
no
pretendes
Your
casual
dress
is
not
pretentious
Por
eso,
me
enamoré
la
primera
vez
That's
why
I
fell
in
love
the
first
time
Supe,
contigo
iba
ser
diferente
I
knew
it
was
going
to
be
different
with
you
Ojalá
que
lo
nuestro
nunca
se
acabe
I
hope
our
love
never
ends
La
piel
se
me
enchina
My
skin
tingles
Cuando
tú
te
arrimas
When
you
get
close
Tu
linda
sonrisa,
eso
me
cautiva
Your
beautiful
smile,
that's
what
captivates
me
Por
el
oído
dices
cosillas
You
whisper
little
things
in
my
ear
Muerdes
tus
labios
y
me
hipnotizas
You
bite
your
lips
and
mesmerize
me
Cierra
las
cortinas
Close
the
curtains
Prende
unas
velitas
Light
some
candles
Lo
que
quiero
ahorita
What
I
want
right
now
Tú
lo
quieres
igual
You
want
it
too
Esta
rola
va
pa'
ti,
mi
niña
This
song
is
for
you,
my
girl
Mil
gracias
por
tenerme
en
tu
vida
Thank
you
for
having
me
in
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Pedro Julian Tovar Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.