Paroles et traduction Eslabon Armado - Con Tus Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tus Besos
С твоими поцелуями
Con
tus
besos
me
haces
sentir
bien
С
твоими
поцелуями
мне
так
хорошо
Simplemente
me
encanta
tu
forma
de
ser
Мне
просто
нравится,
какая
ты
есть
Cuando
caminas
matas
a
cualquier
hombre
Когда
ты
идешь,
ты
сводишь
с
ума
любого
мужчину
Y
yo
contigo,
neta,
sí
me
enamoré
А
я
с
тобой,
правда,
влюбился
Me
traes
bien
loco,
todo
el
día
pensándote
Ты
меня
сводишь
с
ума,
я
думаю
о
тебе
весь
день
Me
atrevería
a
llevarte
banda
tal
vez
Я
бы,
пожалуй,
даже
заказал
для
тебя
группу
музыкантов
Y
escribirte
canciones,
gritar
tu
nombre
И
писал
бы
тебе
песни,
кричал
твое
имя
Se
me
hace
que
ya
tengo
con
quién
Мне
кажется,
я
уже
нашел
ту,
с
кем
Vivir
la
vida,
recorrerla
constante
Прожить
жизнь,
постоянно
путешествуя
Conocer
lugares
románticos
también
Побывать
в
романтических
местах
Llevarte
a
luna
o
bajártela
¿Dónde?
Достать
тебе
луну
или
спустить
ее.
Куда?
Tú
quieras,
m'hija,
sabes
por
ti
pelearé
Как
пожелаешь,
милая,
знай,
я
за
тебя
буду
бороться
Seré
el
hombre
que
te
de
lo
que
tú
desies
Я
буду
тем
мужчиной,
который
даст
тебе
все,
что
ты
захочешь
Yo
sé
muy
bien
con
verte
que
tú
me
quieres
Я
точно
знаю,
глядя
на
тебя,
что
ты
меня
любишь
Cuando
estoy
contigo
Когда
я
с
тобой
Se
me
va
el
martirio
Мои
муки
исчезают
Tú
me
tranquilizas
al
hablar
bonito
Ты
успокаиваешь
меня,
говоря
нежно
Ahí
estás
cuando
te
necesito
Ты
рядом,
когда
ты
мне
нужна
Completas
mi
vida
como
un
libro
Ты
дополняешь
мою
жизнь,
как
книгу
Error
nos
has
tenido
Ошибки
у
нас
не
было
Perfecta
te
miro
Ты
кажешься
мне
идеальной
Y
si
algún
día
es
que
discutimos
И
если
когда-нибудь
мы
поссоримся
Sé
que
nuestro
amor
no
es
desunido
Я
знаю,
наша
любовь
нерушима
Pase
lo
que
pase
estarás
conmigo
Что
бы
ни
случилось,
ты
будешь
со
мной
Nada
es
mejor
que
acariciarte
Нет
ничего
лучше,
чем
ласкать
тебя
Todas
las
noches
recorrer
tu
bella
piel
Каждую
ночь
прикасаться
к
твоей
прекрасной
коже
Hermosa
siempre,
sin
o
con
maquillaje
Ты
всегда
прекрасна,
с
макияжем
или
без
Tu
vestidura
tan
casual
no
pretendes
Твоя
одежда
такая
простая,
ты
не
притворяешься
Por
eso,
me
enamoré
la
primera
vez
Поэтому
я
влюбился
в
тебя
с
первого
взгляда
Supe,
contigo
iba
ser
diferente
Я
понял,
что
с
тобой
все
будет
по-другому
Ojalá
que
lo
nuestro
nunca
se
acabe
Надеюсь,
что
наше
с
тобой
никогда
не
закончится
La
piel
se
me
enchina
У
меня
мурашки
по
коже
Cuando
tú
te
arrimas
Когда
ты
приближаешься
Tu
linda
sonrisa,
eso
me
cautiva
Твоя
милая
улыбка,
она
пленяет
меня
Por
el
oído
dices
cosillas
Ты
шепчешь
мне
на
ушко
разные
вещи
Muerdes
tus
labios
y
me
hipnotizas
Кусаешь
губы
и
гипнотизируешь
меня
Cierra
las
cortinas
Закрой
шторы
Prende
unas
velitas
Зажги
свечи
Lo
que
quiero
ahorita
То,
чего
я
хочу
сейчас
Tú
lo
quieres
igual
Ты
хочешь
того
же
Esta
rola
va
pa'
ti,
mi
niña
Эта
песня
для
тебя,
моя
девочка
Mil
gracias
por
tenerme
en
tu
vida
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
есть
в
моей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Pedro Julian Tovar Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.