Paroles et traduction Eslabon Armado - El Tiempo Nos Cambió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Nos Cambió
Time Changed Us
Voy
recordando
nuestro
pasado
I
recall
our
past
Vieras,
te
extraño;
me
siento
muy
solo
yo
You
see,
I
miss
you;
I
feel
so
lonely
¿Cómo
has
estado?
No
has
cambiado
How
have
you
been?
You
haven't
changed
Miré
en
tu
fotos
que
andas
ya
con
otro
I
looked
at
your
photos
and
you're
with
someone
else
now
El
tiempo
nos
cambió
y
sé
que
yo
no
estoy
mejor
Time
has
changed
us
and
I
know
I'm
not
better
Noches
que
he
tomado
tanto
licor,
perdido
estoy
Nights
I've
drunk
so
much
liquor,
I'm
lost
Si
estoy
llamando
es
porque
no
aguanto
If
I'm
calling
it's
because
I
can't
handle
it
Las
tantas
ganas
de
oír
tu
linda
voz
The
overwhelming
desire
to
hear
your
lovely
voice
Recorrí
tanto
camino
largo
I
traveled
so
far
Y
al
fin
de
cuenta
no
querías
mi
amor
And
in
the
end,
you
didn't
want
my
love
¿Qué
fue
lo
qué
pasó?
¿Qué
te
hice
yo?
¿Cuál
fue
mi
error?
What
happened?
What
did
I
do
to
you?
What
was
my
mistake?
Todo
es
lo
contrario
voy
llorando
causas
dolor
Everything
is
the
opposite,
I'm
crying,
causing
pain
Mírame
a
los
ojos,
fíjate
el
dolor
que
tengo
Look
me
in
the
eyes,
notice
the
pain
I
have
Nunca
había
sentido
esto,
la
neta,
se
siente
feo
I've
never
felt
this
before,
honestly,
it
feels
terrible
Te
escucho
y
me
pongo
a
recordar
los
viejos
tiempos
I
listen
to
you
and
I
start
to
remember
the
old
times
Cuando
éramos
contentos,
nunca
olvidaré
yo
eso
When
we
were
happy,
I'll
never
forget
that
Yo
sé
qué
tal
vez
no
fui
perfecto
para
ti
I
know
that
maybe
I
wasn't
perfect
for
you
Y
ahora
se
me
va
mi
corazón
lejos
de
aquí
And
now
my
heart
is
leaving
me,
far
away
from
here
¿Por
qué
te
fuiste
con
otro?
Dime
Why
did
you
leave
with
someone
else?
Tell
me
¿Qué
es
lo
que
tiene
para
que
conquiste?
What
does
he
have
that
I
don't?
Seré
honesto,
solo
al
verlo
I'll
be
honest,
just
by
looking
at
him
Te
hará
sufrir,
pero
si
quieres,
tenlo
He
will
make
you
suffer,
but
if
you
want
him,
have
him
¿Por
qué
es
así
el
amor?
Muy
confuso,
tanto
dolor
Why
is
love
like
this?
So
confusing,
so
much
pain
M'hija,
verás,
pronto
no
hallarás
lo
que
teníamos
My
girl,
you'll
soon
see
that
you
won't
find
what
we
had
Mírame
a
los
ojos,
fíjate
el
dolor
que
tengo
Look
me
in
the
eyes,
notice
the
pain
I
have
Nunca
había
sentido
esto,
la
neta,
se
siente
feo
I've
never
felt
this
before,
honestly,
it
feels
terrible
Te
escucho
y
me
pongo
a
recordar
los
viejos
tiempos
I
listen
to
you
and
I
start
to
remember
the
old
times
Cuando
éramos
contentos,
nunca
olvidaré
yo
eso
When
we
were
happy,
I'll
never
forget
that
Yo
sé
qué
tal
vez
no
fui
perfecto
para
ti
I
know
that
maybe
I
wasn't
perfect
for
you
Y
ahora
se
me
va
mi
corazón
lejos
de
aquí
And
now
my
heart
is
leaving
me,
far
away
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Julian Tovar Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.