Eslabon Armado - Loco Enamorado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eslabon Armado - Loco Enamorado




Loco Enamorado
Madly in Love
Te quiero aquí junto conmigo
I want you here next to me
Te sueño día y noche sin parar
I dream about you day and night
eres lo que siempre he querido
You are exactly what I have always wanted
Me dicen: "loco", y no me importa
They call me "crazy," and I don't care
Simplemente completas toda mi vida
You simply complete my every moment
Traes una vibra que nadie podrá mostrar
You provide a vibe that no one else can offer
Con tus besos me mandas a otro planeta
Your kisses transport me to another planet
Me dicen: "loco enamorado"
They call me "madly in love"
Porque siempre estoy donde estás
Because I am always where you are
Mami, eres lo que he deseado
Baby, you are what I have always wished for
Matas a todos cuando caminas
You slay everyone when you walk by
Tu sonrisa engrandece toda mi alma
Your smile brightens my entire soul
Me agarras de la mano y me chiveo de más
You take my hand and I shiver
No eres fijada y siempre me apoyas
You are not judgmental and always support me
Tengo mil motivos pa amarte
I have a thousand reasons to love you
Yo no me expreso así con nadie
I don't express myself like this with anyone else
Eres la mejor, sin duda, no miento, me vuelves bien loco
You are the best, without a doubt, you drive me crazy
Una obra de arte
A work of art
Caminar juntos por las tardes
To walk together in the evening
Al despertarte hacerte un café
To make you coffee when you wake up
Bailar y yo una bella canción y no apartarnos
To dance to a beautiful song and never let go
Pase lo que pase
No matter what
Arreglas todo, si me enojo
You fix everything when I get upset
Me calmas con tus tiernas caricias
You calm me with your sweet caresses
Me cocinas cuando yo llego
You cook for me when I get home
Con un beso te pones contenta
You get happy with just a kiss
No que haría si en mi vida te vas
I don't know what I would do if you weren't in my life
Es que, la neta, no eras como cualquiera
You really aren't like anyone else
Te doy mil gracias, por entrar a mi vida
I thank you so much for coming into my life
Tengo mil motivos pa amarte
I have a thousand reasons to love you
Yo no me expreso así con nadie
I don't express myself like this with anyone else
Eres la mejor, sin duda, no miento, me vuelves bien loco
You are the best, without a doubt, you drive me crazy
Una obra de arte
A work of art
Caminar juntos por las tardes
To walk together in the evening
Al despertarte, hacerte un café
To make you coffee when you wake up
Bailar y yo una bella canción y no apartarnos
To dance to a beautiful song and never let go
Pase lo que pase
No matter what





Writer(s): Pedro Julian Tovar Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.