Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
tenerte
Я
так
хочу
тебя
обнять,
Tristemente,
no
se
puede,
me
duele
mucho
Но
грустно
знать
— нельзя,
мне
больно
Cada
día
sufro
y
está
bien
Страдаю
каждый
день,
и
пусть
Tantas
dudas
que
yo
tengo
Так
много
сомнений
во
мне,
Dime
si
no
fui
tan
bueno,
pues,
¿para
qué?
Скажи,
разве
я
плох
был,
для
чего?
Si
yo
te
amé
hasta
la
muerte
Ведь
я
любил
тебя
до
смерти
El
que
andas
posteando
por
la'
redes
Тот,
кого
ты
выкладываешь
в
сеть,
Paseando
por
los
mismos
lugares
que
te
llevé
Гуляет
там,
куда
водил
тебя
я,
Los
mismos
que
yo
te
besé
Где
я
целовал
тебя
¿Te
trata
bien,
o
nomás
lo
haces
para
enojarme?
Он
добр
с
тобой,
или
это
мне
назло?
Mе
duele
tanto
y
no
sé
qué
hacer
Мне
так
больно,
я
не
знаю,
что
¿Dóndе
me
iré?
Куда
уйду?
Me
quebraste
y
te
vale
Ты
сломала
мне
сердце
— тебе
всё
равно
Bien
dañado
me
dejastes
Ты
оставила
меня
с
разбитой
душой,
No
sabes
cómo
me
arde
mi
corazón
Не
знаешь,
как
сердце
жжет,
En
pedazos
ya
se
quedó
Оно
в
кусках,
и
нет
его
Tal
vez
pa
otras
valoro
Может,
для
других
я
ценен,
Me
aferré
y
perdí
todo,
me
enamoré
Но
за
тебя
я
всё
отдал,
влюбился,
Te
deseo
todo
el
bien
Желаю
тебе
лишь
добра
El
que
andas
posteando
por
la'
redes
Тот,
кого
ты
выкладываешь
в
сеть,
Paseando
por
los
mismos
lugares
que
te
llevé
Гуляет
там,
куда
водил
тебя
я,
Los
mismos
que
yo
te
besé
Где
я
целовал
тебя
¿Te
trata
bien,
o
nomás
lo
haces
para
enojarme?
Он
добр
с
тобой,
или
это
мне
назло?
Me
duele
tanto
y
no
sé
qué
hacer
Мне
так
больно,
я
не
знаю,
что
¿Dónde
me
iré?
Куда
уйду?
Me
quebraste
y
te
vale
Ты
сломала
мне
сердце
— тебе
всё
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Julian Tovar Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.