Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerda Bien
Erinnere dich gut
Recuerda
bien
que
yo
estuve
contigo
solo
pa
Erinnere
dich
gut,
dass
ich
bei
dir
war,
nur
um
Amarte
cuando
llorabas
yo
iba
para
ayudarte
dich
zu
lieben;
als
du
weintest,
kam
ich,
um
dir
zu
helfen.
Y
pues
la
neta
de
la
nada
cambiaste
Und
nun
ja,
ehrlich
gesagt,
plötzlich
hast
du
dich
verändert.
Porque
lo
haces
a
poco
es
fácil
quebrar
amor
de
Warum
tust
du
das?
Ist
es
etwa
einfach,
die
Liebe
von
Alguien
no
tienes
corazón
eso
lo
veo
muy
bien
fuiste
la
jemandem
zu
zerbrechen?
Du
hast
kein
Herz,
das
sehe
ich
sehr
gut.
Du
warst
die
Única
que
en
verdad
si
quise
Einzige,
die
ich
wirklich
liebte.
Y
ahora
ya
manejo
solo
y
si
lloro
es
por
dolor
Und
jetzt
fahre
ich
allein,
und
wenn
ich
weine,
ist
es
vor
Schmerz.
Extraño
tus
lindos
ojos
bien
hermosos
de
color
Ich
vermisse
deine
schönen
Augen,
so
wunderschön
farbig.
3 de
la
mañana
y
me
encuentro
de
la
nada
te
extraño
mujer
3 Uhr
morgens,
und
ich
finde
mich
plötzlich
wieder,
ich
vermisse
dich,
Frau.
Ven
quiero
besarte
y
abrazarte
como
antes
y
era
cada
vez
Komm,
ich
will
dich
küssen
und
umarmen
wie
früher,
und
es
war
jedes
Mal
so.
Lo
bueno
es
que
tengo
botellas
y
quieren
que
tome
a
Das
Gute
ist,
ich
habe
Flaschen,
und
sie
wollen,
dass
ich
trinke,
um
Lo
mejor
con
eso
yo
te
olvidare
ni
con
otra
será
lo
dich
vielleicht
damit
zu
vergessen;
nicht
einmal
mit
einer
anderen
wird
es
das
Mismo
yo
lo
se
Gleiche
sein,
das
weiß
ich.
No
se
que
haré
tal
vez
pastillas
son
las
que
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
vielleicht
sind
es
Tabletten,
die
ich
Consumiré
eres
veneno
pero
aun
si
aguante
tus
amigas
te
nehmen
werde.
Du
bist
Gift,
aber
trotzdem
hielt
ich
es
aus.
Deine
Freundinnen
sagten
Dijeron
que
soy
nadie
dir,
ich
sei
niemand.
Y
ahora
ya
manejo
solo
y
si
lloro
es
por
dolor
Und
jetzt
fahre
ich
allein,
und
wenn
ich
weine,
ist
es
vor
Schmerz.
Extraño
tus
lindos
ojos
bien
hermosos
de
color
Ich
vermisse
deine
schönen
Augen,
so
wunderschön
farbig.
3 de
la
mañana
y
me
encuentro
de
la
nada
te
extraño
mujer
3 Uhr
morgens,
und
ich
finde
mich
plötzlich
wieder,
ich
vermisse
dich,
Frau.
Ven
quiero
besarte
y
abrazarte
como
antes
y
era
cada
vez
recuerda
bien
Komm,
ich
will
dich
küssen
und
umarmen
wie
früher,
und
es
war
jedes
Mal
so,
erinnere
dich
gut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Julian Tovar Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.