Paroles et traduction Eslabon Armado - Tal Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
para
arriba,
no
hay
ninguna
prisa
Мы
поднимаемся
вверх,
нет
никакой
спешки
Solo
quiero
sentir
tus
labios
y
que
seas
mía
Я
просто
хочу
почувствовать
твои
губы
и
чтобы
ты
была
моей
Perdernos
ahorita
no
es
pecado,
m'hija
Потеряться
сейчас
не
грех,
милая
Olvidemos
todo,
hay
que
disfrutarnos
ahorita
Давай
забудем
обо
всем,
нужно
наслаждаться
моментом
Y
tal
vez
volaremos
hacia
el
espacio
И,
возможно,
мы
улетим
в
космос
O
tal
vez
no
sabremos
dónde
quedarnos
Или,
возможно,
мы
не
будем
знать,
где
остаться
Al
tomar
tu
mano,
me
siento
despacio
Держа
тебя
за
руку,
я
чувствую
себя
медленно
No
puedo
captar
bien,
los
dos
perdidos
andamos
Я
не
могу
понять,
мы
оба
потеряны
Contigo
me
calmo,
siento
un
buen
relajo
С
тобой
я
успокаиваюсь,
чувствую
приятное
расслабление
Caminando
hacia
la
luna,
la
noche
alargando
Идем
к
луне,
удлиняя
ночь
Y
tal
vez
podrá
que
nos
está
entrando
И,
возможно,
это
начинает
нас
захватывать
O
tal
vez
estamos
locos
y
soñando
Или,
возможно,
мы
просто
сходим
с
ума
и
мечтаем
Quiero
alucinar,
contigo
quiero
estar
Я
хочу
видеть
галлюцинации,
я
хочу
быть
с
тобой
Olvidar
el
mundo
lleno
de
pura
maldad
Забыть
о
мире,
полном
зла
Tú
me
das
vibras
buenas
solo,
nomás
Ты
даришь
мне
только
хорошие
вибрации
Cantándole
a
la
mujer
que
me
llena
el
alma
Пою
женщине,
которая
наполняет
мою
душу
Viendo
de
la
vista
la
ciudad
se
mira
С
высоты
птичьего
полета
виден
город
Dándote
abrazos,
con
ellos
tú
te
cobijas
Обнимаю
тебя,
и
ты
укрываешься
в
моих
объятиях
Tus
besos
dominan
porque
me
fascinan
Твои
поцелуи
властвуют
надо
мной,
потому
что
они
меня
очаровывают
Bailando
despacio,
mientras
las
estrellas
brillan
Танцуем
медленно,
пока
звезды
сияют
Tal
vez
nos
perderemos
por
un
rato
Возможно,
мы
потеряемся
на
некоторое
время
O
tal
vez
quieras
irte
a
algo
más
privado
Или,
возможно,
ты
захочешь
уйти
куда-нибудь
в
более
уединенное
место
Nos
vamos
a
un
cuarto,
lo
llenamos
de
amor
Мы
идем
в
комнату,
наполняем
ее
любовью
Tu
cuerpo
ahorita
me
tiene
alucinado
Твое
тело
сейчас
сводит
меня
с
ума
Luces
apagamos,
la
puerta
cerramos
Выключаем
свет,
закрываем
дверь
Lo
que
tenemos
tú
y
yo
es
algo
más
que
pasión
То,
что
есть
между
нами,
- это
нечто
большее,
чем
страсть
Tal
vez
por
ti
daría
lo
más
caro
Возможно,
ради
тебя
я
бы
отдал
самое
дорогое
O
tal
vez
no
quieras
nada,
solo
mi
amor
Или,
возможно,
тебе
не
нужно
ничего,
кроме
моей
любви
Quiero
alucinar,
contigo
quiero
estar
Я
хочу
видеть
галлюцинации,
я
хочу
быть
с
тобой
Olvidar
el
mundo
lleno
de
pura
maldad
Забыть
о
мире,
полном
зла
Tú
me
das
vibras
buenas
solo,
nomás
Ты
даришь
мне
только
хорошие
вибрации
Cantándole
a
la
mujer
que
me
llene
el
alma
Пою
женщине,
которая
наполняет
мою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.