Eslabon Armado - Tres de la Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eslabon Armado - Tres de la Mañana




Tres de la Mañana
Three in the Morning
Tres de la mañana, estaba contigo
Three in the morning, I was with you
Nos fuimos a pistear, noches de aventura
We went out to have a drink, nights of adventure
Hermosa y coqueta, no parabas de hablar
Beautiful and flirtatious, you wouldn't stop talking
Te tenía conmigo, solo memorias
I had you with me, only memories
Fuiste tan especial, regalo mío
You were so special, my gift
Bien que te trataba con besos y rosas
I treated you well with kisses and roses
Te llevaba a pasear, no es como otras
I took you for a walk, not like others
Cuando te daba frío, yo te abrazaba
When you were cold, I hugged you
No ando bien
I'm not okay
Mi corazón se rompió
My heart is broken
Ni con drogas o el alcohol
Not even with drugs or alcohol
Se me va a borrar la noches que tuvimos de pasión
I can't erase the passionate nights we had
Tengo ganas de llamarte
I feel like calling you
Y decirte cuánto te amé
And telling you how much I love you
Cantarte canciones, lo que sea
Singing you songs, anything
Neta la regué
I really messed up
Ahí te va esta letra, que estoy dolido
Here's this song, I'm heartbroken
no tienes culpa, soy yo que hice el mal
It's not your fault, I'm the one who did wrong
Todo se me ladea, mi barco hondo está
Everything is going wrong, my ship is sinking
Solamente te pido que esto lo leas
I only ask that you read this
Aún no voy a parar si te lo digo
I'm still not going to stop if I tell you
Por ti voy a luchar, que me va costar
I'll fight for you, I know it will be hard
Tendrás mi palabra, toda mi confianza
You'll have my word, all my trust
Sin ti yo no estoy vivo, dame una chanza
I'm not alive without you, give me a chance
que no soy perfecto
I know I'm not perfect
Pero cargo un corazón bien puro
But I have a very pure heart
Yo la bestia y la bella
I'm the beast and you're the beauty
Tienes lo que he deseado
You have what I've always wanted
Me gané el oro más grande
I won the greatest treasure
Nadie podrá reemplazarte
No one can replace you
Pues, ¿cómo negarle a esos ojitos de diamantes?
So how can I say no to those diamond eyes?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.