Eslabon Armado - Una Cervecita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eslabon Armado - Una Cervecita




Una Cervecita
Один бокал пива
Una cervecita escuchando rolitas
Один бокал пива, слушаю песенки
Y un leñito prendí pa' perderme unas horitas
И косячок забил, чтобы убить пару часиков
Siento bien arriba con unas morritas
Чувствую себя отлично с девчонками
Tomando un jarabe, pero tos no tengo ahorita
Пью сиропчик, хотя кашля сейчас нет
Allá en la esquina miré una sonrisa
Там, в углу, я увидел улыбку
Unos ojos matadores locos me tenía
Убийственный взгляд, сводил меня с ума
Voltea y me mira una hermosa niña
Поворачивается и смотрит на меня прекрасная девушка
Se acercó y me agarró, bien contenta se veía
Подошла и взяла меня за руку, выглядела очень довольной
No hubo una plática, a besos me mordía
Разговоров не было, сразу впилась в меня поцелуями
Nos quitamos la ropa, de ahí ya se imaginan
Сняли одежду, дальше сами догадаетесь
No me la creía, ¿cómo sucedía?
Не верил своим глазам, как такое могло случиться?
Era media noche hasta que se amanecía
Была полночь, и так до самого рассвета
Nunca me había sentido así con ella
Никогда не чувствовал себя так с девушкой
Pegaba una vibra como olas del mar
Исходила от нее энергия, как морские волны
Era diferente, no era cualquiera
Она была другой, не такая, как все
Sentía amor y devoción
Чувствовал любовь и преданность
Toda la noche juntos en cobijas
Всю ночь вместе под одеялом
Me recorrió el cuerpo con esas uñas
Ее ногти пробежали по моему телу
Como 'Cincuenta sombras de Grey' era
Как в "Пятидесяти оттенках серого" было
Juntos los dos fue perfección
Мы вдвоем, это было совершенство
No hubo despedida, pal siguiente día
Прощания не было, на следующий день
No estaba conmigo, se largó, ¿a dónde se iría?
Ее не было рядом, ушла, куда же она делась?
Pensaba y reía locura tenía
Думал и смеялся, какое безумие
Sin conocerla me enamoré, no es ironía
Не зная ее, я влюбился, это не ирония
Una cervecita escuchando rolitas
Один бокал пива, слушаю песенки
Y un leñito prendí pa' perderme unas horitas
И косячок забил, чтобы убить пару часиков
Nada insistía, un suspiro tenía
Ни на чем не настаивал, лишь вздохнул
Se me borró su rostro, volví yo a la realidad
Ее лицо стерлось из памяти, я вернулся в реальность
Un toque prendo hierbita bien fina
Закуриваю косячок с отличной травкой
Sentada afuera, mirando hacia arriba
Сижу на улице, смотрю наверх
La Luna iluminaba su sonrisa
Луна освещала ее улыбку
Un trago me doy pa' olvidarlo
Делаю глоток, чтобы забыть все
Ya sentía el efecto que me pegaba
Уже чувствовал эффект, который накрывал меня
A mi lado estaba ella y me mira
Рядом со мной была она и смотрела на меня
Vieran verme visto la felicidad
Вы бы видели мое счастье
Se continuó lo que faltó
Мы продолжили то, что не успели закончить





Writer(s): Pedro Julian Tovar Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.