Eslok Diaz feat. Jhobick Zamora - De Nada Me Sirvió Que Te Amara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eslok Diaz feat. Jhobick Zamora - De Nada Me Sirvió Que Te Amara




De Nada Me Sirvió Que Te Amara
Мне не помогло, что я любил тебя
El dolor de tu partida fuiste todo en mi vida y nada te importó
Боль от твоего ухода была всем в моей жизни, а тебе было все равно.
Te regalé mi alegría mis noches mis fantasías mi vida entera y nada te importo
Я подарил тебе свою радость, свои ночи, свои фантазии, всю свою жизнь, а тебе было все равно.
De nada sirvio que yo te amara si al final tu me dejarás lleno de este dolor
Мне не помогло, что я любил тебя, если в конце концов ты оставишь меня с этой болью.
Redacte mi amor en cartas para que en cada una leas que es imposible olvidarte si en mi mente merodeas
Я написал свою любовь в письмах, чтобы в каждом из них ты прочитала, что невозможно забыть тебя, если ты блуждаешь в моих мыслях.
Trate de hacerme el fuerte aunque no lo creas el tu y yo es imposible y me tengo que hacer la idea
Я пытался казаться сильным, хотя ты не поверишь, но "мы" невозможно, и мне нужно с этим смириться.
No se si fui tu pasatiempo que querías viví un tiempo ilusionado sintiendo que tus caricias eran mías
Не знаю, был ли я твоим развлечением, которым ты хотела жить какое-то время, в иллюзиях, чувствуя, что твои ласки принадлежали мне.
Hoy mientras pasan los días mi fuerza se desvanece y esta sonrisa aparenta pero no es lo que parece
Сегодня, по мере того, как проходят дни, моя сила исчезает, и эта улыбка притворяется, но это не то, что кажется.
Los recuerdos me acompañan tus amigas no me engañan se que lo negarás todo pero en el fondo me extrañas
Воспоминания сопровождают меня, твои подруги меня не обманывают, я знаю, ты все будешь отрицать, но в глубине души ты скучаешь по мне.
Fueron meses perdidos?
Это были потерянные месяцы?
Tu decisión no entiendo pero me he vuelto cabron hasta del dolor aprendo
Твоего решения я не понимаю, но я стал черствым, даже из боли учусь.
Cuando más necesitaste de alguien ahí estaba, cuando te sentías sola sólo yo te acompañaba
Когда тебе больше всего кто-то был нужен, я был рядом, когда ты чувствовала себя одинокой, только я был с тобой.
Cuando estaba aburrida conmigo te mensajeabas lástima no recibí ni la mitad de lo que daba
Когда тебе было скучно, ты писала мне, жаль, что я не получил и половины того, что давал.
De nada sirvio que yo te amara si al final aquí me dejarás lleno de este dolor
Мне не помогло, что я любил тебя, если в конце концов ты оставишь меня здесь с этой болью.
De nada sirvio que yo te amara si al final aquí me dejarás lleno de este dolor
Мне не помогло, что я любил тебя, если в конце концов ты оставишь меня здесь с этой болью.
El tiempo solo pasa y me preguntó volverás? no se que será de mi si a mi lado ya no estas
Время идет, и я спрашиваю себя, вернешься ли ты? Я не знаю, что будет со мной, если тебя больше не будет рядом.
Oye nena recuerda todo lo que hemos vivido y esperó pienses que la relación no se ha perdido
Эй, детка, помни все, что мы пережили, и я надеюсь, ты думаешь, что наши отношения еще не потеряны.
Porque dentro de mi los recuerdos siguen vivos y sigo recordando el primer beso que nos dimos
Потому что внутри меня воспоминания все еще живы, и я все еще помню наш первый поцелуй.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.