Esme - Eres Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esme - Eres Mujer




Eres Mujer
You Are a Woman
Por las calles me la paso contemplando.
I pass you on the street, watching.
Ayer te vi muy triste y el tono de tu vóz me supo extraño.
Yesterday I saw you very sad, and the tone of your voice was strange to me.
Sería, que sus promesas quedaron vacías.
Could it be that his promises were empty?
No tienes nada que perder, dime si sufres por él.
You have nothing to lose, tell me if you are suffering for him.
Eres mujer, no hay razón por que
You are a woman, there is no reason to
Llorarle a un canalla no le dés ese placer.
Cry for a scoundrel, don't give him that pleasure.
Mujer de miel,
My honey woman,
Eres diósa y ese idiota no valora lo que eres capaz de hacer.
You are a goddess, and that idiot does not value what you are capable of doing.
No eres de él, salte de ahí, hoy te toca volar,
You are not his, get out of there, today is your day to fly,
Un día vas a comprender, que una mujer, vale por mil.
One day you will understand that a woman is worth a thousand.
Usted juego de nadie no te rindas a sus pies, eres mujer.
You're nobody's plaything, don't fall at his feet, you are a woman.
Hombres cómo él, son expertos en el juego del engaño.
Men like him are experts at deception.
En su redo caíste, las emocciones te atraparon por un año.
You fell into his trap, he kept you on a string for a year.
Mentía, solía dejarte con las manos vacías.
He lied, he used to leave you empty-handed.
Usa tu instinto de mujer y vete, dejalo caer.
Use your instincts as a woman and leave, let him fall.
Eres mujer, no hay razón per que
You are a woman, there is no reason to
Llorarle a un canalla no le dés ese placer.
Cry for a scoundrel, don't give him that pleasure.
Mujer de miel,
My honey woman,
Eres diósa y ese idiota no valora lo que eres capaz de hacer.
You are a goddess, and that idiot does not value what you are capable of doing.
No eres de él, salte de ahí, hoy te toca volar,
You are not his, get out of there, today is your day to fly,
Un día vas a comprender, que una mujer, vale por mil.
One day you will understand that a woman is worth a thousand.
Usted juego de nadie no te rindas a sus pies, eres mujer.
You're nobody's plaything, don't fall at his feet, you are a woman.
ESME
ESME
Eres mujer, no hay razón per que
You are a woman, there is no reason to
Llorarle a un canalla no le dés ese placer.
Cry for a scoundrel, don't give him that pleasure.
Mujer de miel,
My honey woman,
Eres diósa y ese idiota no valora lo que eres capaz de hacer.
You are a goddess, and that idiot does not value what you are capable of doing.
No eres de él, salte de ahí, hoy te toca volar,
You are not his, get out of there, today is your day to fly,
Un día vas a comprender, que una mujer, vale por mil.
One day you will understand that a woman is worth a thousand.
Usted juego de nadie no te rindas a sus pies, eres mujer.
You're nobody's plaything, don't fall at his feet, you are a woman.





Writer(s): elmer abreu suriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.