Esmé Patterson - Francine - traduction des paroles en allemand

Francine - Esmé Pattersontraduction en allemand




Francine
Franz
Oh Francine don't you be so mean
Oh Franz, sei doch nicht so gemein
You don't belong to me
Du gehörst nicht mir
Ooh ooh, ooh oh, you look so good
Ooh ooh, ooh oh, du siehst so gut aus
(You look so good)
(Du siehst so gut aus)
And you feel so good (you feel so good)
Und du fühlst dich so gut an (du fühlst dich so gut an)
And I'd keep you if I could
Und ich würde dich behalten, wenn ich könnte
I'd make you mind, yes I would
Ich würde dich zu meinem machen, ja, das würde ich
(I'd make you mine)
(Ich würde dich zu meinem machen)
Yeah Francine, you almost stole it already
Ja Franz, du hast es schon fast gestohlen
You and me in my memories
Du und ich in meinen Erinnerungen
Ooh ooh, ooh ooh (yeah, honey)
Ooh ooh, ooh ooh (ja, Schatz)
You look so good (oh you look so good)
Du siehst so gut aus (oh du siehst so gut aus)
And you feel so good (you feel so good)
Und du fühlst dich so gut an (du fühlst dich so gut an)
And I'd keep you if I could
Und ich würde dich behalten, wenn ich könnte
I'd make you mine, yes I would
Ich würde dich zu meinem machen, ja, das würde ich
(I'd make you mine)
(Ich würde dich zu meinem machen)
Oh Francine, you ride like a dream
Oh Franz, du reitest wie ein Traum
Just like light through a stone or a crown on a queen
Genau wie Licht durch einen Stein oder eine Krone auf einer Königin
Ooh ooh, ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh
Oh you look so good (yeah, you look so good)
Oh du siehst so gut aus (ja, du siehst so gut aus)
And you feel so good (you feel so good)
Und du fühlst dich so gut an (du fühlst dich so gut an)
And I'd keep you if I could
Und ich würde dich behalten, wenn ich könnte
(I'd keep you if I could)
(Ich würde dich behalten, wenn ich könnte)
I'd make you mine, yes I would
Ich würde dich zu meinem machen, ja, das würde ich
(I'd make you mine)
(Ich würde dich zu meinem machen)
Oh Francine, don't you be so mean
Oh Franz, sei doch nicht so gemein
You don't belong to me, belong to me, belong to me, belong to me
Du gehörst nicht mir, gehörst nicht mir, gehörst nicht mir, gehörst nicht mir
You don't belong to me, belong to me
Du gehörst nicht mir, gehörst nicht mir
You don't belong to me, belong to me
Du gehörst nicht mir, gehörst nicht mir
You don't belong to me, belong to me
Du gehörst nicht mir, gehörst nicht mir
You don't belong to me
Du gehörst nicht mir





Writer(s): Esme Patterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.