Paroles et traduction Esne Beltza - Juntu
Joaten
denak
uzten
duen
hutsuneaz
baleki
Стадион,
который
все
покидают.
Nola
lokartu,
muxukatu
eta
ohetik
jeiki.
Как
уснуть,
расслабиться
и
встать
с
постели.
Itxita
uzten
diren
pozak
ezin
direla
ireki,
Двери,
которые
нельзя
закрыть,
можно
закрыть.
Zu
joan
zinen
egunean
ulertu
nuen
ederki.
Я
прекрасно
все
понял
в
тот
день,
когда
ты
ушла.
Baina
zure
zain
nago
orain
ta
zure
zain
egongo
naiz
beti.
Но
я
жду
тебя
сейчас
и
всегда
буду
ждать.
Hodei
ertzek
zeru
galduetan
malkoak
estaltzen
dituzte.
Уголки
облаков
скрывают
слезы
в
потерянных
небесах.
Minaren
sareetan
preso,
bakardadearen
jabe
naiz
hitz
egiteko.
На
минных
полях
мне
одиноко
говорить
об
этом.
Zuri
aitortu
gabe
utzitako
hitz
zoragarriena
nire
begiradan
dago.
Самое
замечательное
слово,
которое
я
не
сказал,
- в
моих
глазах.
Sortaldetik
gaua
hasi
zen
nire
bihotzean
sartzen
Ночь
начала
проникать
в
мое
сердце.
Nire
besoetan
zeundela
izarlokei
begiratzen.
В
моих
объятиях
ты
смотрела
на
звезды.
Iluntasunik
ez
dut
zure
begietan
gogoratzen,
Я
не
могу
вспомнить
тьму
в
твоих
глазах.,
Soilik
kandela
baten
eran
joan
zinela
itzaltzen.
Ты
просто
погасла,
как
свеча.
Baina
sentitzen
zaitut
hiltzen
ta
egunero
biziberritzen.
Я
чувствую,
что
умираю
каждый
день.
Lur
bakar
bat
izan
ginen
lehen
eta
orain
gara
bi
mundu,
Раньше
мы
были
одним
миром,
а
теперь
у
нас
два
мира.,
Lehortu
dira
itsasoak
eta
zeruak
ilundu.
Море
и
небо
темны.
Ametsak
hegan
joan
zaizkit,
irribarreak
urrundu.
Мои
мечты
улетучились,
и
я
улыбнулась.
Oroitzapenek
ez
naute
zu
berreskuratzen
lagundu.
Воспоминания
не
помогают
мне
вернуться
к
тебе.
Haiek
non
daude?
Eta
non
gu?
Где
они?
и
где
мы?
Hain
urrun
gaude
eta
hain
juntu.
Мы
так
далеко
и
так
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jon garmendia, xabier solano
Album
Esna
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.