Esne Beltza - Sortzen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esne Beltza - Sortzen




Sortzen
Awakening
Freedom!
Freedom!
Kate motzez ez gaituzte lotzen
Chains of thought no longer bind us
Bagoaz aitzina bai
We move forward, yes
Bizi eredu berriak bat sortzen
Creating new paradigms of life
Hemen eta noiznahi!
Here and now!
Gure korapiloak askatzen
Unraveling our complexities
Zertarako segi zain?
Why wait any longer?
Herri ametsak egi bihurtzen
Making dreams of nations come true
SORTZEN! segi au(rrera)
AWAKE!  Lead the way
Gazteherria!
Youthful nation!
Freedom!
Freedom!
Uhain ttipien itsaso hori
That vast sea of tiny waves
Kantauriko hegian
In the Basque Country
Ezin da inoiz preso erori
Can never be imprisoned
Segi au(rrera)!
Lead the way!
Sortzen,sortzen sentitzen da
Awakening, awakening is felt
Gazte!aske!
Youth! Free!
Inork ez du aurkituko zain
No one will find us waiting
Herri gisa heman behar dugu!
As a nation we must grow!
Sortzen, sortzen, gazteen
Awakening, awakening of the youth
Sortzen, sortzen, herria
Awakening, awakening of the nation
Sortzen, sortzen
Awakening, awakening
Gazteherria!
Youthful nation!
Sortzen, sortzen, gazteen
Awakening, awakening of the youth
Sortzen, sortzen, herria
Awakening, awakening of the nation
Sortzen, sortzen
Awakening, awakening
Gazteherria!
Youthful nation!
Herri gisa heman behar dugu!
As a nation we must grow!
Segi au(rrera)!
Lead the way!
Herri gisa heman behar dugu!
As a nation we must grow!
Sortzen, sortzen, gazteen
Awakening, awakening of the youth
Sortzen, sortzen, herria
Awakening, awakening of the nation
Sortzen, sortzen
Awakening, awakening
Gazteherria!sortzen, sortzen, gazteen
Youthful nation! Awakening, awakening of the youth
Sortzen, sortzen, herria
Awakening, awakening of the nation
Sortzen, sortzen
Awakening, awakening
Gazteherria!
Youthful nation!
Segi au(rrera)!
Lead the way!
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom!





Writer(s): Jon Koldobika Garmendia Martinez, Xabier Solano Maiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.