Esne Beltza - Sueños De Color - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esne Beltza - Sueños De Color




Sueños De Color
Dreams of Color
En el pupitre
At my desk,
Dibujaba corazones
I drew hearts,
Frases de dolor
Phrases of pain,
Sueños de color
Dreams of color
Como si fueran
As if they were
Huellas que se dejan
Footprints left
En la nieve
In the snow
Llenas de calor
Full of warmth
Brillando al sol
Shining in the sun
Por eso al buscarlas hoy
So when I look for them today
Es cuando mas cuenta me doy
It's when I realize
Que juego a ser el niño que era ayer
That I'm playing to be the child I was yesterday
Hondarretan idatzitako esaerak
The sighs written in the sand
Bihotz batekin
With a heart
Inguratuak
Surrounded
Komunetako ateetan utzitako maitasunezko mezuak gogoratzean
Remembering the love messages left on the bathroom doors
Ikusten zaitut berriro
I see you again
Laztantzen zaitut astiro
I caress you slowly
Atzoko haurra izango banintz bezala
As if I were the child of yesterday
Ikusten zaitut berriro
I see you again
Laztantzen zaitut astiro
I caress you slowly
Gaur atzo izango balitz bezala
As if today were yesterday
Eta hala bada esaidazu
And if so, tell me
Zuk ere badakizun
You also know
Elkarrekin zein ondo pasatzen genuen
How much fun we had together
Umetako jolasak eta
Childhood games and
Denbora pasak
The passing of time
Memorian zizelkatutako
Names engraved
Izenak
In the memory
Ez gara berriro izango
We will never be again
Izan ginenak
Who we were
Izarretan galdutako maitemineak
Loves lost in the stars
Ez zu, ez ni
Not you, not me
Ez gaude iraganean galdurik
We are not lost in the past
Ez zuk, ez nik
Not you, not me
Ez dugu alferrik galdutako unerik
We have no wasted time
Dime,
Tell me,
Dime si lo sabes tu tambien
Tell me if you know it too
Dime,
Tell me,
Que quiero tener
That I want to have
El recuerdo de lo bien
The memory of how good
Que lo pasabamos ayer,
We had it yesterday,
El recuerdo de lo bien
The memory of how good
Que lo pasabamos ayer!
We had it yesterday!
Eta hala bada esaidazu
And if so, tell me
Zuk ere badakizun
You also know
Elkarrekin zein ondo pasatzen genuen
How much fun we had together
Ez zu, ez ni
Not you, not me
Ez gaude iraganean galdurik
We are not lost in the past
Ez zuk, ez nik
Not you, not me
Ez dugu alferrik galdutako unerik
We have no wasted time
Y dime si lo sabes tu tambien
And tell me if you know it too
Dime que quiero tener,
Tell me that I want to have,
El recuerdo de lo bien
The memory of how good
Que lo pasabamos ayer
We had it yesterday
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala





Writer(s): Jon Koldobika Garmendia Martinez, Xabier Solano Maiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.