Esnou - Estilo Libre Lenguasfalto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esnou - Estilo Libre Lenguasfalto




Estilo Libre Lenguasfalto
Free Style Asphalt Tongue
Wena perro, como va?
Yo, what's up, man?
Oye hai hecho alguna pistita hay trabajao' algo o no?
Hey, have you been making any beats or working on anything?
Puta, ahi etube' sacando uno' sample ahi una' cumbia'
Damn, I've been making some samples, some cumbia beats.
Aah jajajajajaj
Ah, hahahahaha
No la dura tengo una wea así
No, I'm not kidding, I got this thing.
Jajajajajah noo pero una wea ma' rapera po' no
Hahahaha, no, but I'm working on something more rap-like, I don't know.
Po tengo una letra ma'
I have some more lyrics.
No ma' cuatica
I don't know, it's kinda weird.
Yoh' ja ja esnou llego chileno como lo' poroto'
Yo, hahaha, Esnou's here, Chilean like beans.
Causo alboroto y no pago lo plato' roto', si, soy el
I cause a commotion and don't pay for broken plates, yeah, I'm the
Tipico que odia tu mamita
Typical guy your mom hates.
Ponle stop! y ve a jugar con muñequitas, porque
Put it on stop! and go play with dolls, because
Traigo el rap que me caracteriza, las ventanas se
I bring the rap that characterizes me, the windows are
Ni hacen trisas, los pesone' se te erizan, nena,
Shattered, people's hairs stand on end, babe,
Confieso, en realidad soy un caliente
I confess, I'm actually a hothead.
Lo siento sus fraseos no me controlo, soy el cloro
Sorry, your phrases can't control me, I'm the bleach
Que mancha tu camisa polo, too el dia entreno
That stains your polo shirt, I train all day
De hay a partitura, alguno' se fueron del rap, lo
From there to sheet music, some left rap, they
Cambiaron por la costura
Switched it for sewing.
Pongo la tula no miento si digo algo
I put in the effort, I'm not lying when I say something.
Mi cuaderno tiene ma' borrone' que el de super taldo
My notebook has more scribbles than Super Taldo's.
Y copi rima tus chicos te caigo mal
I copy rhymes, your kids hate me.
Sera porque tu novia me hace ring al celular
Maybe it's because your girlfriend calls me on my cell phone.
Ho!
Ho!
Sera mi estilo que pone al tuyo de pobre
It's my style that makes yours look poor.
Mis rimas son un puntapie en tu tema de cobre
My rhymes are a kick in the ass to your copper theme.
Nose bueno no me interesa
I don't know, I don't care.
Solo me preocupo de rapear y beber cerveza
I only care about rapping and drinking beer.
Yo! No guardo flow en la despenza
Yo! I don't keep flow in the pantry.
Lo ocupo freestaliando en la calle y sin verguenza
I use it freestyling in the street with no shame.
Me baño solamente si hay luna llena
I only bathe if there's a full moon.
O a no ser que tenga cita con alguna morena
Or unless I have a date with a brunette.
Ajjajja claro mira asi es
Hahaha, yeah, look, that's how it is.
Anda y toma el microfono
Go ahead and grab the mic.
Que sean de una si
Let's see what you got.
Mira yo lo hago asi perro
Look, I do it like this, man.
Esto es estilo libre esto es el esnou
This is free style, this is Esnou.
Ke
Ke
Lengua de asfalto lengua de asfalto
Asphalt tongue, asphalt tongue.
(El rap la pista y la improvisacion
(The rap, the beat, and improvisation
Son tecnicas practicadas por muchos jovenes en
Are techniques practiced by many young people in
La actualidad Y en algunos casos enfrentando a contrincantes de peso)
Today's world and in some cases confronting heavyweight opponents)
Soy fanatico de rimas que parten por mi tag
I'm a fan of rhymes that start with my tag.
Cabros chicos me escuchan y se adelantan a su edad
Young guys listen to me and they get ahead of their age.
Que le voy a hacer si no me censuro
What can I do if I don't censor myself?
Pongo mc de pacotillas de frente contra el muro
I put cheap MCs face-to-face with the wall.
Toy choriao soy burlesco con quien quiera
I'm crazy, I'm ridiculous with whoever wants to.
Pa' no orinar afuera esque me agarro la manguera
I grab the hose so I don't pee outside.
Es mi manera y tu no te pareces a mi
It's my way, and you're not like me.
Mi rap nacio en la calle el flow con tiempo lo
My rap was born in the street, the flow came with time, I
Adquiri
Acquired it.
Tu disco es malo de delito hasta la grafica
Your record is bad from the crime to the graphics.
Esnou siempre rapea con falta ortografica
Esnou always raps with bad grammar.
Tengo estilo por eso algunos me envidian
I have style, that's why some envy me.
Me auspicia sudor no gasto un peso en zapatillas
I'm sponsored by sweat, I don't spend a dime on sneakers.
Hoy son gratis hoy llorar a papi por un pan
Today they're free, today cry to daddy for bread.
Anda y dile que te pase la master card
Go tell him to give you his Mastercard.
Pero el flow no se compra ni vende ni fia
But flow can't be bought or sold or borrowed.
El colmo de un raper tener un padre policia
The ultimate rap joke, having a cop dad.
Por las mias!
For mine!
Grabo este disco sin sello
I record this album without a label.
Aqui me mando solo tu sabes te hablo de aquello
I call the shots here, you know what I'm talking about.
Mantengo mi estilo abordo el tema que quiera
I keep my style, I get on any topic I want.
No me preocupo si eh engordao o no mi billetera
I don't care if I've gained or not, my wallet.
Mira esto fue una mas
Look, this was one more.
Escuchalo el esnou y el micro
Listen to it, Esnou and the mic.
Un track mas pa tu coleccion perro
One more track for your collection, man.
Que? Ajjajja
What? Hahaha.
SShh
SShh.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.