Esoteric - Aberration - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esoteric - Aberration




Staring as I prepare to leave this mortal coil
Смотрю, как я готовлюсь покинуть этот бренный мир.
To pass through these portals
Чтобы пройти через эти порталы
To the gateway of experience
К вратам опыта
I release, into this sense of falling
Я отпускаю это чувство падения
Hallucinations flood my eyes
Галлюцинации застилают мне глаза
Thoughts, memories pouring through
Мысли, воспоминания, пронизывающие насквозь
Racing unchartered (sic) vessels,
Участвующие в гонках незарегистрированные суда (sic),
Evolving through this twisted, psychotropic journey
Эволюционируя в этом запутанном, психотропном путешествии
Drifting within waves of consciousness
Дрейфующий в волнах сознания
Momentum gathers swiftly
Импульс быстро набирается
Pulsing, gathering intensity
Пульсирующий, набирающий интенсивность
Deeper still,
Еще глубже,
Nausea rising from the depths,
Тошнота поднимается из глубин,
Bent double with psychosis,
Согнутый пополам психозом,
As vomit and blood spew forth
Когда рвота и кровь извергаются наружу
Time and space distort as the earth pulls me down,
Время и пространство искажаются, когда земля тянет меня вниз,
Into a place I have never perceived
В место, которое я никогда не воспринимал
Clawing for reason,
Цепляясь за разум,
Imprisoned within my own delusions
Заточенный в своих собственных заблуждениях
Pouring frantic visions into my eyes
Заливая мои глаза безумными видениями
Between drowning and burning alive,
Между утоплением и сожжением заживо,
Forcing each breath,
Заставляя себя делать каждый вдох,
Through thoughts that endanger the being
Через мысли, которые угрожают существованию
Lost within the throes of madness,
Затерянный в муках безумия,
Anxiety tearing the foundations of my mind
Тревога разрывает основы моего разума
Drifting through the otherworld,
Дрейфующий по потустороннему миру,
Slowly it subsides
Медленно это утихает
Conscious returns, shaken, disinterred
Сознание возвращается, потрясенное, извлеченное из могилы





Writer(s): Greg Chandler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.