Paroles et traduction Esoteric - Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lift
my
head.
but
there
is
no
reason
to
move.
Я
поднимаю
голову,
но
нет
причин
двигаться.
Takes
from
us
the
years
we
build.
Забирает
у
нас
годы,
которые
мы
строим.
What
can
be
lost
within
a
day.
Что
можно
потерять
за
один
день.
Words
may
pass.
Слова
могут
пройти
мимо.
Time
has
no
mercy
upon
truth.
Время
не
щадит
правду.
Crushing
all
in
its
path.
Разрушая
все
на
своем
пути.
Reason
is
lost
here.
Разум
здесь
потерян.
Leaving
us
alone
with
the
questions.
Оставляя
нас
наедине
с
вопросами.
This
bizarre
metaphoric
game.
Эта
странная
метафорическая
игра.
Unravels
like
some
predestined
curse.
Разрушается,
словно
предопределенное
проклятие.
Each
player
sees
the
charade.
Каждый
игрок
видит
этот
маскарад.
A
hapless
parade
of
what
must
be.
Несчастный
парад
того,
что
должно
быть.
But
still
we
play.
Но
мы
все
еще
играем.
So
many
lines.
Так
много
линий.
Entangled
amongst
frantic
visions.
Запутанных
среди
безумных
видений.
Cascade
this
horrific
journey.
Низвергаются
в
это
ужасное
путешествие.
And
where
does
this
plane
take
us?
И
куда
нас
ведет
эта
плоскость?
To
lose
that
which
makes
us?
Чтобы
потерять
то,
что
делает
нас
нами?
Emotion
never
dies.
Эмоции
никогда
не
умирают.
It
only
becomes
distant
with
time.
Они
лишь
становятся
далекими
со
временем.
Memories
fade,
onward
towards
bitter
end.
Воспоминания
блекнут,
вперед,
к
горькому
концу.
My
head
it
aches.
Моя
голова
болит.
As
yet
another
day
unfolds.
Пока
разворачивается
еще
один
день.
Faces
of
anger.
Лица
гнева.
Ironed
into
my
skin.
Впечатаны
в
мою
кожу.
And
to
pass
away,
knowing
only
silence.
И
умереть,
зная
лишь
тишину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Mclachlan, Rhys Fulber, Bill Leeb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.