Paroles et traduction Esoterica - Breaking the Unknown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking the Unknown
Преодолевая неизвестность
Breaking
the
unknown
Преодолевая
неизвестность
I′ve
been
the
fool,
the
faithless
Я
был
глупцом,
неверным,
Sold
my
soul
for
favours
and
lonely
Продал
душу
за
милости
и
одиночество.
I've
given
up
more
than
most
Я
отказался
от
большего,
чем
большинство,
I′ve
been
a
living
ghost
Я
был
живым
призраком.
I've
seen
the
beautiful
people
up
close
Я
видел
красивых
людей
вблизи,
Just
needed
time
to
breathe
Просто
нужно
было
время,
чтобы
дышать,
Like
the
soul
needs
to
feed
Как
душе
нужно
питаться.
Let
the
waves
hit
the
breeze
Пусть
волны
бьют
о
бриз,
Let
the
world,
bend
at
the
knees
Пусть
мир
преклонит
колени.
This
is
what
it
takes
to
be
Вот
что
нужно,
чтобы
быть
All
in
I
can
break
the
skin
the
unknown
Всем,
чем
я
могу
быть,
преодолевая
преграды
неизвестности.
Now
there′s
no
way
back
Теперь
нет
пути
назад,
The
un
named
It′s
the
untamed
way
to
go
Безымянный,
это
необузданный
путь.
Breaking
the
unknown
Преодолевая
неизвестность.
Try
to
forget
myself
Пытаюсь
забыть
себя,
Try
to
be
someone
else
Пытаюсь
быть
кем-то
другим,
Running
from
mistakes
Бегу
от
ошибок,
Those
are
the
things
of
which
I'm
made
Но
это
то,
из
чего
я
сделан.
That
gives
me
a
little
peace
Это
дает
мне
немного
покоя,
Just
needed
time
to
breathe
Просто
нужно
было
время,
чтобы
дышать,
Like
the
soul
needs
to
feed
Как
душе
нужно
питаться.
Let
the
waves
hit
the
breeze
Пусть
волны
бьют
о
бриз,
Let
the
world,
bend
at
the
knees
Пусть
мир
преклонит
колени.
This
is
what
it
takes
to
be
Вот
что
нужно,
чтобы
быть
All
in
I
can
break
the
skin
the
unknown
Всем,
чем
я
могу
быть,
преодолевая
преграды
неизвестности.
Now
there's
no
way
back
Теперь
нет
пути
назад,
The
un
named
It′s
the
untamed
way
to
go
Безымянный,
это
необузданный
путь.
Breaking
the
unknown
Преодолевая
неизвестность.
And
when
the
lights
go
down
И
когда
гаснут
огни,
It's
in
the
lost
and
found
Это
в
потерянном
и
найденном,
It′s
where
the
hunger
leads
Туда,
куда
ведет
голод,
It's
what
it
takes
to
be
free
Это
то,
что
нужно,
чтобы
быть
свободным.
It's
only
life
Это
всего
лишь
жизнь,
Breaking
the
unknown
Преодолевая
неизвестность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Darren Keast, Laura Conway, Matthew James Diver, Luke Daniel Keast, William Keast, Cloud Cerberus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.