Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miranda and the Tempest
Миранда и Буря
You′re
a
Goddess
like
the
girl
by
the
sea
Ты
– Богиня,
как
та
девушка
у
моря,
Singing
my
name
and
tempting
me
Поешь
мое
имя
и
искушаешь
меня,
To
row
a
little
closer
to
the
rocks
Подгрести
немного
ближе
к
скалам,
But
my
rowing
boat
does
not
contend
with
the
waves
that
you're
making
Но
моя
лодка
не
может
справиться
с
волнами,
которые
ты
создаешь.
Tell
me
who
do
you
save
when
you
(beg)
me
a
(slave)
Скажи
мне,
кого
ты
спасаешь,
когда
(молишь)
меня
(быть
рабом)?
I
cannot
deny
you
Я
не
могу
тебе
отказать,
Even
though
I
tried
Хотя
и
пытался,
I
cannot
survive
you
Я
не
могу
тебя
пережить,
Again
you
call
me
to
die
Снова
ты
зовешь
меня
умереть.
Trust
you?
Доверять
тебе?
You′re
twisted
like
a
tree
Ты
извилиста,
как
дерево,
That
grows
through
the
ground
that
I
am
Что
растет
сквозь
землю,
которой
я
являюсь,
But
I
cannot
contain
the
way
Но
я
не
могу
сдержать
то,
как
You're
spread
through,
sucking
the
life
from
me
Ты
растекаешься,
высасывая
из
меня
жизнь,
Shaping
what
I
could
see
Формируя
то,
что
я
мог
бы
видеть.
Oh,
it
is
telling
me
О,
это
говорит
мне,
What
I
will
never
ever
be
Кем
я
никогда
не
буду.
I
cannot
deny
you
Я
не
могу
тебе
отказать,
Even
though
I
tried
Хотя
и
пытался,
I
cannot
survive
you
Я
не
могу
тебя
пережить,
Again
you
call
me
to
die
Снова
ты
зовешь
меня
умереть.
Trust
you?
Доверять
тебе?
Trust
you?
Доверять
тебе?
Won't
you
please
Не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
Set
me
free
Освободить
меня.
I
cannot
deny
you
Я
не
могу
тебе
отказать,
Even
though
I
tried
Хотя
и
пытался,
I
cannot
survive
you
Я
не
могу
тебя
пережить,
Again
you
call
me
to
die
Снова
ты
зовешь
меня
умереть.
Trust
you?
Доверять
тебе?
Trust
you?
Доверять
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): esoterica
Album
The Fool
date de sortie
29-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.