Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
el
camino
de
espinas
junto
a
tí
Auf
dem
Dornenweg,
an
deiner
Seite,
Vamos
cruzando
la
arena
sideral
durchqueren
wir
den
Sternensand.
Sólo
la
luna
orgullosa
puede
ver
Nur
der
stolze
Mond
kann
sehen,
Que
lo
que
nos
une
es
la
inseguridad
dass
uns
die
Unsicherheit
verbindet.
Tú
me
quieres
cambiar
y
yo
a
tí
Du
willst
mich
ändern
und
ich
dich,
No
sé
cómo
podríamos
dialogar
ich
weiß
nicht,
wie
wir
reden
könnten.
Siempre
a
sacar
la
navaja
frente
al
otro
Immer
das
Messer
gezückt
vor
dem
anderen,
Así
la
tristeza
no
puede
acabar
so
kann
die
Traurigkeit
nicht
enden.
Dime,
dame
aunque
sea
solo
una
esperanza
Sag
mir,
gib
mir
nur
eine
Hoffnung,
Una
clave
morse
para
trabajar
einen
Morsecode,
um
zu
arbeiten.
Y
dime
cómo
ponemos
una
balanza
Und
sag
mir,
wie
wir
eine
Waage
aufstellen,
Una
llave
que
la
puerta
quiero
cruzar
einen
Schlüssel,
ich
will
durch
die
Tür
gehen.
Cómo
la
guerra
se
vuelve
a
levantar
Wie
der
Krieg
sich
wieder
erhebt,
En
un
instante
te
quita
la
verdad
in
einem
Augenblick
nimmt
er
dir
die
Wahrheit.
Yo
debería
comenzar
por
cerrar
los
ojos
Ich
sollte
damit
beginnen,
meine
Augen
zu
schließen
Y
ganarme
el
tiempo
para
respirar
und
mir
Zeit
zum
Atmen
nehmen.
Por
el
camino
de
espinas
junto
a
tí
Auf
dem
Dornenweg,
an
deiner
Seite,
Cierro
los
ojos
me
siento
a
descansar
schließe
ich
die
Augen,
setze
mich,
um
auszuruhen.
Pedir
perdón
es
un
acto
de
amor
propio
Um
Verzeihung
zu
bitten
ist
ein
Akt
der
Selbstliebe,
Sólo
por
mi
mano
esto
va
a
terminar
nur
durch
meine
Hand
wird
das
enden.
Dime,
dame
aunque
sea
solo
una
esperanza
Sag
mir,
gib
mir
nur
eine
Hoffnung,
Una
clave
morse
para
trabajar
einen
Morsecode,
um
zu
arbeiten.
Dime
cómo
ponemos
una
balanza
Sag
mir,
wie
wir
eine
Waage
aufstellen,
Una
llave
que
la
puerta
quiero
cruzar
einen
Schlüssel,
ich
will
durch
die
Tür
gehen.
Abre
la
puerta
del
corazón
Öffne
die
Tür
des
Herzens,
Abre
la
puerta
del
corazón
Öffne
die
Tür
des
Herzens.
Por
el
camino
de
espinas
junto
a
tí
Auf
dem
Dornenweg,
an
deiner
Seite,
Vamos
cruzando
la
arena
sideral
durchqueren
wir
den
Sternensand.
Por
el
camino
de
espinas
junto
a
tí
Auf
dem
Dornenweg,
an
deiner
Seite,
Vamos
cruzando
la
arena
sideral
durchqueren
wir
den
Sternensand.
Por
el
camino
de
espinas
junto
a
tí
Auf
dem
Dornenweg,
an
deiner
Seite,
Vamos
cruzando
la
arena
sideral
durchqueren
wir
den
Sternensand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Fernandez, Lisette Martell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.