Espanto - Amigo Rock'n Roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Espanto - Amigo Rock'n Roll




Amigo Rock'n Roll
Amigo Rock'n Roll
No soporto las corazas que se imponen las personas
I can't stand the armor people put on themselves
No soporto las personas que nos tratan como idiotas
I can't stand people who treat us like idiots
No soporto las serpientes, ni las ratas, ni los escaparates
I can't stand snakes, rats, or window displays
¿Quién les dijo que la vida consistía en arrastrarse por la vida?
Who told them that life was about dragging yourself through life?
Con tu vieja me volví a encontrar
I met your granny again
Y no era tan vieja que tendría ya mi edad
And she wasn't that old, she'd probably be my age by now
Todo eso que más da
All that stuff doesn't matter
Solo me importa de verdad
All I really care about is
Solo me importa el Rock'n Roll
All I really care about is rock'n roll
No soporto las bromitas al respecto
I can't stand jokes about it
Te estoy viendo, no lo digas, no lo acepto
I'm watching you, don't say it, I won't accept it
Busca bien en tu interior también llevas puesto un traje de esqueleto
Take a good look inside, you're wearing a skeleton suit too
Y tiene poderes y podemos recurrir a ellos
And it has powers and we can call on them
Porque yo te conocí, porque me conociste a mi
Because I met you, because you met me
Puede tener muchos nombres pero le pondremos Rock'n Roll
It can have many names, but we'll call it rock'n roll
Solo me importa de verdad que a ti te importe el Rock'n Roll
All I really care about is that you care about rock'n roll





Writer(s): Teresa Jimeno Llerena, Luis Angel Fernandez Bayo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.