Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonámbulamente
Schlafwandelnd
Camina
entre
la
gente
con
los
brazos
extendidos,
Er
geht
mit
ausgestreckten
Armen
durch
die
Menge,
¡ay,
que
nadie
se
da
cuenta!
porque
ellos
también
están
dormidos,
ach,
niemand
bemerkt
es!
Weil
sie
auch
alle
schlafen,
Camina
indiferente
y
cómo
habrá
salido
de
la
Er
geht
gleichgültig
und
wie
er
wohl
aus
dem
Cama
para
esto
si
en
la
calle
hace
tanto
frío.
Bett
dafür
gekommen
ist,
wenn
es
auf
der
Straße
so
kalt
ist.
Y
habla
sin
ser
consciente,
Und
er
spricht,
ohne
sich
dessen
bewusst
zu
sein,
Y
dice
las
cosas
que
piensa
de
las
cosas
de
la
gente,
sonámbulamente.
Und
sagt
schlafwandelnd,
was
er
über
die
Dinge
der
Leute
denkt.
Despierta
y
está
cansada
y
no
se
explica
el
cansancio,
Er
erwacht
und
ist
müde
und
kann
sich
die
Müdigkeit
nicht
erklären,
Y
todo
le
parece
vulgar
y
un
poco
rancio,
Und
alles
erscheint
ihm
vulgär
und
ein
wenig
ranzig,
Camina
entre
la
gente
y
cómo
habrá
salido
de
su
Er
geht
durch
die
Menge
und
wie
er
wohl
aus
seinem
Casa
para
esto
si
en
la
calle
siempre
hace
frío.
Haus
dafür
gekommen
ist,
wenn
es
auf
der
Straße
immer
kalt
ist.
Y
habla
sin
ser
consciente,
Und
er
spricht,
ohne
sich
dessen
bewusst
zu
sein,
Y
dice
las
cosas
que
piensa
de
las
cosas
de
la
gente,
sonámbulamente.
Und
sagt
schlafwandelnd,
was
sie
über
die
Dinge
der
Leute
denkt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teresa Jimeno Llerena, Luis Angel Fernandez Bayo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.