Paroles et traduction Espanto - Mal Salvaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quería
vivir
en
el
bosque,
I
wanted
to
live
in
the
woods,
Todo
lo
tenía
muy
bien
pensado,
I
had
it
all
well
thought
out,
Me
pintaría
la
cara,
I
would
paint
my
face,
Retozaría
en
el
barro.
I
would
frolic
in
the
mud.
Yo
quería
vivir
en
el
bosque,
I
wanted
to
live
in
the
woods,
Todo
lo
tenía
muy
bien
pensado,
I
had
it
all
well
thought
out,
Me
arrastrarla
por
el
suelo,
I
would
crawl
on
the
ground,
Y
comería
con
las
manos,
And
I
would
eat
with
my
hands,
Y
comería
gusanos.
And
I
would
eat
worms.
Pero
los
años
pasaron,
But
the
years
went
by,
Y
el
fuego
se
iba
apagando,
And
the
fire
was
going
out,
Pero
los
años
pasaron,
But
the
years
went
by,
Y
el
bosque
de
mi
se
olvidó.
And
the
forest
forgot
about
me.
Si
pudiera
arrancaría
la
piel
a
todos
los
contribuyentes
que
pasan
por
la
ventanilla,
If
I
could,
I
would
tear
the
skin
off
all
the
taxpayers
who
pass
by
the
window,
Son
todos
iguales,
unos
impertinentes.
They're
all
the
same,
such
little
pests.
Yo
quería
ser
salvaje
en
mi
bosque,
I
wanted
to
be
wild
in
my
forest,
No
llevar
nunca
zapatos,
To
never
wear
shoes,
Tocar
el
tambor
por
las
noches,
sin
respetar
los
horarios.
To
play
the
drums
at
night,
without
respect
for
schedules.
Y
quería
ser
salvaje,
And
I
wanted
to
be
wild,
Me
conformaría
con
un
taparrabos,
I
would
be
content
with
a
loincloth,
Pero
la
vida
me
dió
una
corbata,
y
me
ha
puesto
en
organización
.
But
life
gave
me
a
tie,
and
it
has
put
me
in
an
organization.
Quería
subir
a
los
árboles,
I
wanted
to
climb
trees,
Volar
contra
la
corriente,
To
fly
against
the
current,
Pero
los
usos
socioculturales
me
fueron
limando
el
caracter,
But
sociocultural
norms
have
been
eroding
my
character,
Y
hay
que
fichar
a
la
hora,
And
I
must
punch
in
on
time,
Dar
la
razón
al
cliente,
Agree
with
the
customer,
Parar
en
agosto,
Take
a
break
in
August,
Volver
en
septiembre.
Return
in
September.
Yo
quería
ser
salvaje
en
mi
bosque,
I
wanted
to
be
wild
in
my
forest,
Y
no
llevar
nunca
zapatos,
And
to
never
wear
shoes,
Tocar
el
tambor
por
las
noches,
sin
respetar
los
horarios.
To
play
the
drums
at
night,
without
respect
for
schedules.
Y
quería
ser
salvaje,
And
I
wanted
to
be
wild,
Me
conformaría
con
un
taparrabos,
I
would
be
content
with
a
loincloth,
Pero
la
vida
me
dió
una
corbata,
y
me
ha
puesto
en
administración.
But
life
gave
me
a
tie,
and
it
has
put
me
in
administration.
Ayayayay
salvaje.
Oh
dear
me,
oh
dear
wild
one.
Ayayayay
salvaje.
Oh
dear
me,
oh
dear
wild
one.
Ayayayay
salvaje.
Oh
dear
me,
oh
dear
wild
one.
Ayayayay
que
mal
salvaje.
Oh
dear
me,
oh
dear
wild
one,
what
a
bad
wild
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.