Espanto - Mal Salvaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Espanto - Mal Salvaje




Mal Salvaje
Wild Evil
Yo quería vivir en el bosque,
I wanted to live in the woods,
Todo lo tenía muy bien pensado,
I had it all well thought out,
Me pintaría la cara,
I would paint my face,
Retozaría en el barro.
I would frolic in the mud.
Yo quería vivir en el bosque,
I wanted to live in the woods,
Todo lo tenía muy bien pensado,
I had it all well thought out,
Me arrastrarla por el suelo,
I would crawl on the ground,
Y comería con las manos,
And I would eat with my hands,
Y comería gusanos.
And I would eat worms.
Pero los años pasaron,
But the years went by,
Y el fuego se iba apagando,
And the fire was going out,
Pero los años pasaron,
But the years went by,
Y el bosque de mi se olvidó.
And the forest forgot about me.
Si pudiera arrancaría la piel a todos los contribuyentes que pasan por la ventanilla,
If I could, I would tear the skin off all the taxpayers who pass by the window,
Son todos iguales, unos impertinentes.
They're all the same, such little pests.
Yo quería ser salvaje en mi bosque,
I wanted to be wild in my forest,
No llevar nunca zapatos,
To never wear shoes,
Tocar el tambor por las noches, sin respetar los horarios.
To play the drums at night, without respect for schedules.
Y quería ser salvaje,
And I wanted to be wild,
Me conformaría con un taparrabos,
I would be content with a loincloth,
Pero la vida me dió una corbata, y me ha puesto en organización .
But life gave me a tie, and it has put me in an organization.
Quería subir a los árboles,
I wanted to climb trees,
Volar contra la corriente,
To fly against the current,
Pero los usos socioculturales me fueron limando el caracter,
But sociocultural norms have been eroding my character,
Y hay que fichar a la hora,
And I must punch in on time,
Dar la razón al cliente,
Agree with the customer,
Parar en agosto,
Take a break in August,
Volver en septiembre.
Return in September.
Yo quería ser salvaje en mi bosque,
I wanted to be wild in my forest,
Y no llevar nunca zapatos,
And to never wear shoes,
Tocar el tambor por las noches, sin respetar los horarios.
To play the drums at night, without respect for schedules.
Y quería ser salvaje,
And I wanted to be wild,
Me conformaría con un taparrabos,
I would be content with a loincloth,
Pero la vida me dió una corbata, y me ha puesto en administración.
But life gave me a tie, and it has put me in administration.
Ayayayay salvaje.
Oh dear me, oh dear wild one.
Ayayayay salvaje.
Oh dear me, oh dear wild one.
Ayayayay salvaje.
Oh dear me, oh dear wild one.
Ayayayay que mal salvaje.
Oh dear me, oh dear wild one, what a bad wild one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.