Paroles et traduction Espana Circo Este - L.R.E.A.
Questa
mano,
esploderà,
mentre
io
partirò,
dalle
tue
guance
e
dal
tuo
bianco
color.
This
hand
will
explode
as
I
walk,
away
from
your
cheeks
and
your
pale
complexion.
Ti
lascio
alla
città,
nelle
tasche,
mi
corazon,
I
leave
you
to
the
city,
in
my
pockets,
my
heart,
Porto
solo
e
sempre
il
tuo
sapore.
I
only
and
forever
carry
your
taste.
Per
tutte
le
tue
poesie,
le
lacrime
che
verserai,
For
all
your
poetry,
the
tears
you
will
shed,
Oggi
e
sempre
non
mi
avranno
mai.
Today
and
always
they
will
never
have
me.
L'inferno
che
mi
aspetta,
inferno
mi
darà,
The
hell
that
awaits
me,
the
hell
it
will
give
me,
Non
ci
sono
in
guanti
in
guerra.
There
are
no
gloves
in
a
war.
Cemento
a
colazione,
a
mezzogiorno
rovescino,
Concrete
for
breakfast,
a
torrential
downpour
at
midday,
E
se
a
cena
non
ti
trovo
più.
And
if
I
don't
find
you
at
dinner,
La
luna
sarà
la
sola
che
accanto
a
me
starà
The
moon
will
be
the
only
one
who
will
be
there
for
me,
E
che
sempre
mi
consolerà.
And
who
will
always
comfort
me.
La
luna
sarà
la
sola
che
accanto
a
me
starà
The
moon
will
be
the
only
one
who
will
be
there
for
me,
E
che
sempre
mi
consolerà.
And
who
will
always
comfort
me.
Per
tutte
le
poesie,
le
lacrime
che
verserai,
For
all
your
poetry,
the
tears
you
will
shed,
Oggi
e
sempre
non
ci
avranno
mai.
Today
and
always
they
will
never
have
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Putano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.