Paroles et traduction Espana Circo Este - Margherita mia (Live @ Berlin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margherita mia (Live @ Berlin)
Margherita mia (Live @ Berlin)
Margherita
mia
questa
è
pura
poesia
e
la
dedico
a
te.
My
Margherita,
this
is
pure
poetry,
and
I
dedicate
it
to
you.
Quello
che
le
persone
dicono
nelle
What
people
say
in
their
Dichiarazioni
che
dichiarano
bla
bla.
Declarations
that
they
declare,
blah
blah.
E'
evidente
che
tutto
dipende
dalla
ripresa
degli
acquisti
e
consumi,
It's
obvious
that
everything
depends
on
the
recovery
of
purchases
and
consumption,
Ma
tutto
rimane
e
prima
o
poi
lo
faremo
finire,
But
everything
remains
and
sooner
or
later
we
will
make
it
end,
Perché
la
gente
quando
le
stacchi
un
Because
when
people
lose
a
Dente
sorride
ma
poi
se
lo
riprenderà
Tooth,
they
smile,
but
then
they
will
take
it
back
Margherita
mia
questa
è
pura
poesia
e
la
dedico
a
te.
My
Margherita,
this
is
pure
poetry,
and
I
dedicate
it
to
you.
Breve
premessa
inquamento
come
definire
questa
certezza
Brief
premise,
pollution,
how
to
define
this
certainty
Atteggiamento,
è
evidenza
empirica
che
mostra
graficamente,
Attitude,
it
is
empirical
evidence
that
shows
graphically,
Che
il
cambiamento
deve
arrivare
e
prima
o
poi
lo
dovranno
capire,
That
change
must
come
and
sooner
or
later
they
will
have
to
understand,
Perché
la
storia
se
pur
non
insegna
ci
dice
che
qualcuno
si
stuferà.
Because
history,
even
if
it
doesn't
teach
us,
tells
us
that
someone
will
get
fed
up.
E
quindi
la
vera
questione
è
che
le
strofe
d'amore
porteranno
a
And
so
the
real
question
is
that
the
verses
of
love
will
lead
to
Lottar,
a
sognare
il
giorno
esatto
in
cui
il
Fighting,
to
dreaming
of
the
exact
day
when
the
Cane
ormai
disfatto
al
padrone
si
ribellerà.
Dog,
by
now
undone,
will
rebel
against
its
master.
E
la
reazione
può
solo
avvenire,
se
al
mio
fiore
ti
farai
sognare,
And
the
reaction
can
only
happen
if
you
let
yourself
dream
of
my
flower,
Ed
è
una
prosa
che
in
versi
ormai
And
it
is
a
prose
that
in
verses
now
Riposa
e
che
il
sollevamento
farà
cominciar.
Rests
and
that
the
uprising
will
start.
Margherita
mia
questa
pura
poesia
la
dedico
a
te
My
Margherita,
this
is
pure
poetry,
I
dedicate
it
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Putano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.