Paroles et traduction Espana Circo Este - Margherita mia
Margherita mia
Margherita mia
Margherita
mia
questa
è
pura
poesia
e
la
dedico
a
te.
My
dear
Margherita,
this
is
true
poetry,
and
I
dedicate
it
to
you.
Quello
che
le
persone
dicono
nelle
dichiarazioni
che
dichiarano
bla
bla.
What
people
say
in
the
statements
they
declare
blah
blah.
E'
evidente
che
tutto
dipende
dalla
ripresa
degli
acquisti
e
consumi,
It
is
obvious
that
everything
depends
on
the
recovery
of
purchases
and
consumption,
Ma
tutto
rimane
e
prima
o
poi
lo
faremo
finire,
But
everything
remains,
and
sooner
or
later
we
will
end
it,
Perché
la
gente
quando
le
stacchi
un
dente
sorride
ma
poi
se
lo
riprenderà
Because
when
you
pull
out
a
tooth,
people
smile
at
first,
but
later
they
will
get
it
back.
Margherita
mia
questa
è
pura
poesia
e
la
dedico
a
te.
My
dear
Margherita,
this
is
true
poetry,
and
I
dedicate
it
to
you.
Breve
premessa
inquamento
come
definire
questa
certezza
atteggiamento,
è
evidenza
empirica
che
mostra
graficamente,
A
brief
introduction,
defining
this
situation
as
pollution,
is
an
empirical
evidence
that
shows
graphically,
Che
il
cambiamento
deve
arrivare
e
prima
o
poi
lo
dovranno
capire,
That
the
change
must
come,
and
sooner
or
later
they
will
have
to
understand,
Perché
la
storia
se
pur
non
insegna
ci
dice
che
qualcuno
si
stuferà.
Because
even
if
history
does
not
teach,
it
tells
us
that
someone
will
get
tired
of
it.
E
quindi
la
vera
questione
è
che
le
strofe
d'amore
porteranno
a
lottar,
a
sognare
il
giorno
esatto
in
cui
il
cane
ormai
disfatto
al
padrone
si
ribellerà.
And
so,
the
real
question
is
that
the
verses
of
love
will
lead
to
fighting,
to
dreaming
of
the
exact
day
when
the
dog,
now
exhausted,
will
rebel
against
its
master.
E
la
reazione
può
solo
avvenire,
se
al
mio
fiore
ti
farai
sognare,
And
the
reaction
can
only
happen
if
you
let
yourself
be
carried
away
by
my
flower,
Ed
è
una
prosa
che
in
versi
ormai
riposa
e
che
il
sollevamento
farà
cominciar.
And
it
is
a
prose
that
now
rests
in
verses
and
that
the
uprising
will
start.
Margherita
mia
questa
pura
poesia
la
dedico
a
te
My
dear
Margherita,
I
dedicate
this
pure
poetry
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Putano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.