Espana Circo Este - È Da Un Po' Che Aspetto Il Mio Fra Un Po' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Espana Circo Este - È Da Un Po' Che Aspetto Il Mio Fra Un Po'




È Da Un Po' Che Aspetto Il Mio Fra Un Po'
It's Been a While Since I've Been Waiting for My Bro
Le paranoie dei vecchi
The old men's paranoia
Qui comandano il mondo
Rules the world here
Ho voglia di partire
I want to leave
Inventa tu la scusa
You make up the excuse
da due anni che dico
I've been saying for two years now
A marzo mi devo laureare
I should graduate in March
Ma poi settembre è alle porte
But then September is just around the corner
Facciamo dopo Natale
Let's do it after Christmas
Il mio migliore amico
My best friend
Mi ha lasciato per una
Left me for a girl
Che non lo tocca mai
Who never touches him
Ma è proprio una gran fica
But she's such a great fuck
Per risolvere la mia vita
I don't know what to do
Non so che devo fare
To solve my life
Se trovare un lavoro
If I should find a job
O imparare a suonare
Or learn how to play an instrument
Non mi hai mai detto quanti anni hai
You never told me how old you are
Si studi qua ma di dove sei
You study here but where are you from
Delle avventure cosa ne sai
What do you know about adventures
Molliamo tutto e poi
Let's drop everything and
Bruceremo l'America
We'll burn down America
Oggi forse parto
Maybe I'll leave today
E in valigia mi metto
And I'll pack
Cento mutande
A hundred pairs of underwear
E duecento calzini
And two hundred pairs of socks
E nel bagagliaio
And in the trunk
E' tutto bene incastrato
Everything is packed in tight
Custodie rigide sotto
Hard cases on the bottom
Custodie morbide sopra
Soft cases on the top
Ed io in mezzo a sto campo
And I'm in the middle of this field
Con una ruota bucata
With a flat tire
E una sfortuna bendata
And a busted streak of bad luck
Non viene mai il mio momento
My time never comes
Chissà che pensa mio padre
I wonder what my father thinks
Che per me si è rotto il culo
Who's worked his butt off for me
Ed io pieno di sogni
And I'm full of dreams
Ma di futuro nemmeno uno
But not a single one for the future
Non mi hai mai detto quanti anni hai
You never told me how old you are
Si studi qua ma di dove sei
You study here but where are you from
Dimmi un po' quante lingue sai
Tell me, how many languages do you know
Bruciamo tutto e poi
Let's burn it all down and
Molleremo l'America
We'll leave America
Ed è da un po' che aspetto il mio fra un po'
And it's been a while since I've been waiting for my bro
Ed è da un po' che aspetto il mio fra un po'
And it's been a while since I've been waiting for my bro
Ed è da un po' che aspetto il mio fra un po'
And it's been a while since I've been waiting for my bro
Ed è da un po'
And it's been a while
Ed è da un po'
And it's been a while
Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.