Especimen - Ambientalistas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Especimen - Ambientalistas




Ambientalistas
Защитники природы
Vivimos hoy en un grave problema,
Мы живем сегодня с серьезной проблемой,
Causando daños al ecosistema,
Нанося ущерб экосистеме,
Causando lo irreversible,
Совершая непоправимое,
Contra la naturaleza.
Против природы.
Vivimos matando fauna silvestre,
Мы живем, убивая диких животных,
Cazando animales que son inocentes,
Охотясь на невинных существ,
Talando selvas y bosques,
Вырубая леса и рощи,
Pagaremos con la muerte.
Заплатим за это смертью.
Alto, paren ya a su deforestación,
Стоп, прекратите вашу вырубку лесов,
Cada árbol derribado es una devastación,
Каждое срубленное дерево это опустошение,
Alto, paren ya a su aniquilación,
Стоп, прекратите ваше истребление,
Protejamos al planeta de tanta destrucción.
Защитим планету от такого разрушения.
Ambientalistas, cuidemos lo que hoy nos queda,
Защитники природы, давайте беречь то, что у нас осталось,
Ambientalistas, salvemos nuestra madre tierra.
Защитники природы, давайте спасем нашу мать-землю.
Vivimos hoy en un desequilibrio,
Мы живем сегодня в дисбалансе,
Matando especies del fondo marino,
Убивая обитателей морских глубин,
Tirando basura y petroleo,
Сбрасывая мусор и нефть,
Causamos gran exterminio.
Мы вызываем массовое уничтожение.
Vivimos en un sitio decadente,
Мы живем в месте упадка,
Donde habita gente inconciente,
Где живут безразличные люди,
Donde pocos se preocupan,
Где мало кто заботится,
Por cuidar el medio ambiente.
Об охране окружающей среды.
Alto, paren ya, a su contaminación,
Стоп, прекратите ваше загрязнение,
Cada especie extinguida es una degradación,
Каждый вымерший вид это деградация,
Alto, paren ya, a su aniquilación,
Стоп, прекратите ваше истребление,
Protejamos al planeta de tanta destrucción.
Защитим планету от такого разрушения.
Ambientalistas, cuidemos lo que hoy nos queda,
Защитники природы, давайте беречь то, что у нас осталось,
Ambientalistas, salvemos nuestra madre tierra.
Защитники природы, давайте спасем нашу мать-землю.





Writer(s): Julio Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.