Paroles et traduction Especimen - Cuál Es la Verdad
Cuál Es la Verdad
Какова Истина
He
buscado
caminos
eternos
Я
искал
вечные
пути
Caminos
ocultos,
laberintos
Пути
скрытые,
лабиринты
Cual
es
el
camino
que
enseña
la
verdad
Какой
путь
укажет
истину?
Sufro
por
que
nisiquiera
estas
aqui
Страдаю,
ведь
тебя
рядом
нет.
Reflejos
en
las
sombras
parecen
mentir
Отражения
в
тенях,
кажется,
лгут,
Ahora
que
la
muerte
me
empieza
a
sonreir
Теперь,
когда
смерть
мне
начинает
улыбаться.
Y
na
hay
momento
para
discutir
И
нет
времени
для
споров,
Llevame
a
tu
reino
para
poder
morir.
Забери
меня
в
свое
царство,
чтобы
я
мог
умереть.
Y
explicame
la
verdad
И
объясни
мне
истину,
Y
dime
por
q
estamos
aqui.
И
скажи,
зачем
мы
здесь.
Algunos
naciendo
otros
muriendo
Одни
рождаются,
другие
умирают,
Y
nadie
es
immortal.
И
никто
не
бессмертен.
Si
yo
supiera
cual
es
la
verdad
Если
бы
я
знал,
какова
истина,
No
habria
nacido
sin
poder
hablar
Я
бы
не
родился
немым,
Estoy
confundido
y
no
puedo
razonar
Я
растерян
и
не
могу
рассуждать,
Me
siento
si
cerbro
Чувствую
себя
безмозглым,
Ala
hora
de
pensar.
Когда
пытаюсь
думать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Rotten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.