Especimen - Eutanasia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Especimen - Eutanasia




Eutanasia
Euthanasia
Eutanasia
Euthanasia
Mundo cruel dejame partir
Cruel world let me go
Hacia el mas allá no quiero vivir
To the hereafter I do not want to live
Ni un momento mas.
Not a moment longer.
Mundo cruel dejame morir
Cruel world let me die
Para descanzar y ya no sufrir
To rest and no longer suffer
Esta gravedad
This gravity
Señor la eutanasia no es un crimen
Sir euthanasia is not a crime
Si soy yo quien lo decide y acepta el final
If I am the one who decides and accepts the end
Señor la eutanasia no es un juego
Sir euthanasia is not a game
Con dolor yo te lo ruego legalizala ya
With pain I beg you to legalize it now
Para no sufrir para no llorar
To not suffer, not to cry
Para no sentir esta horrible agonia
Not to feel this horrible agony
No quiero vivir no quiero soñar
I do not want to live, I do not want to dream
No quiero sufrir esta melancolia
I do not want to suffer this melancholy
Mundo cruel
Cruel world
Mundo cruel dejame dormir
Cruel world let me sleep
En la eternidad, para no seguir
In eternity, so as not to continue
En la tempestad
In the storm
Mundo cruel deja decidir
Cruel world let me decide
Donde quiero estar
Where I want to be
No prohibas mas esta libertad
Do not forbid this freedom any longer
Señor la eutanasia no es sublime
Sir euthanasia is not sublime
Sin embargo es compatible con la pena capital
However it is compatible with capital punishment
Señor la eutanasia es necesaria
Sir euthanasia is necessary
Legaliza su demanda señor juez del tribunal
Legalize its demand, sir judge of the court
Para no sufrir para no llorar
To not suffer, not to cry
Para no sentir esta horrible agonia
Not to feel this horrible agony
No quiero vivir no quiero soñar
I do not want to live, I do not want to dream
No quiero sufrir esta melancolia
I do not want to suffer this melancholy
Mundo cruel, mundo cruel.
Cruel world, cruel world.





Writer(s): Julio Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.