EspectroBCB - Equilibrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EspectroBCB - Equilibrio




Equilibrio
Equilibrium
Le doy inicio a todo solo para entretenerme
I start everything just to entertain myself,
Necesito hacer locuras para ocupar esta mente
I need to do crazy things to occupy this mind.
No quiero pensar en frases bonitas pa' los oyentes
I don't want to think of pretty phrases for the listeners,
O en historias que terminan en un "Felices Por Siempre"
Or stories that end with a "Happily Ever After."
Sinceramente estoy en busca de otro resultado
Honestly, I'm looking for a different outcome,
Para tener un estilo de vida más adecuado
To have a more appropriate lifestyle.
50% bueno 50% malo
50% good 50% bad
Y al igual que Thanos, perfectamente equilibrado
And like Thanos, perfectly balanced.
Yo no estoy en ningún bando, sigo mi propio camino
I'm not on any side, I follow my own path.
Las cosas más bonitas no funcionaron conmigo
The most beautiful things didn't work out for me.
Yo pienso que doy calor y al parecer solo doy frío
I think I give warmth and it seems I only give cold.
No si esto es mala suerte o así lo quiso el destino
I don't know if this is bad luck or fate wanted it this way.
Pero sigo, en busca de cumplir mis objetivos
But I continue, in search of fulfilling my goals.
del talento que tengo y es por eso que aún escribo
I know the talent I have and that's why I still write.
La vida quiere que juegue porque me ve como amigo
Life wants me to play because it sees me as a friend.
Pero si yo entro a la cancha nos volvemos enemigos
But if I enter the court we become enemies.
Para gente mentirosa no voy a perder mi tiempo
For lying people, I'm not going to waste my time.
Prefiero estar escribiendo o mejor estar durmiendo
I'd rather be writing or better yet, sleeping.
Reconozco que mi estilo puede ser algo complejo
I recognize that my style can be somewhat complex,
Porque es pa' quien lo disfruta no para cualquier pendejo
Because it's for those who enjoy it, not for just any asshole.
Solo digo lo que siento, pienso y después escribo
I only say what I feel, think and then I write.
Recuerda que las palabras son armas de doble filo
Remember that words are double-edged weapons,
Porque las puedes usar para decir algo bonito
Because you can use them to say something nice,
Pero también para dar inicio a un nuevo conflicto
But also to start a new conflict.
Tengo mucho que decir, no esperen que acabe pronto
I have a lot to say, don't expect me to finish soon.
Soy un tipo delgado pero con el flow bien gordo
I'm a thin guy but with a fat flow.
A veces tengo bajones pero se me pasan pronto
Sometimes I have slumps but they pass quickly,
Y aunque yo este en el fondo sigo siendo el mejor en todo
And even though I'm at the bottom, I'm still the best at everything.
Me escribí varios temazos que todavía no grabo
I wrote myself several hits that I haven't recorded yet.
Estoy a inicios de un proyecto que cuando quiera lo saco
I'm at the beginning of a project that I'll release whenever I want.
Estuve conteniendo lágrimas en días de trabajo
I was holding back tears on workdays
Y tenía que sonreír aunque me fuera del carajo (no, no, no)
And I had to smile even if it went to hell (no, no, no).
No busco ser perfecto tampoco mejor persona
I don't seek to be perfect, nor a better person,
Porque lo fui en el pasado y me lo tomaron de a broma
Because I was in the past and they took it as a joke.
En lo que quiero mejorar tan solamente es en mis prosas (si)
What I want to improve on is only my prose (yes),
Por ende me estoy abriendo la caja de Pandora
Therefore I am opening Pandora's box.
Saque todos mis demonios casi caigo en depresión
I took out all my demons, I almost fell into depression.
Llene mi cabeza de odio y también mi corazón
I filled my head with hatred and also my heart.
Yo no quise ser tan obvio pero no tuve otra opción
I didn't mean to be so obvious but I had no other choice.
Me quisiste como novio pero se acabo el amor
You wanted me as a boyfriend but the love is over.
Se está terminando el tiempo dentro del reloj de arena
Time is running out inside the hourglass.
Por eso sigo escribiendo a pesar de que tenga ojeras
That's why I keep writing even though I have dark circles under my eyes.
Las ideas que tengo las suelto como en balacera
The ideas I have I release them like in a shootout,
Y con efecto retardado como muerte de una estrella
And with delayed effect like the death of a star.
Que comience el espectáculo que inicie la función
Let the show begin, let the function begin.
Pasen y tomen asiento que Espectro ya regresó
Come in and take a seat, Spectre is back.
Vengo a demostrar de lo que soy capaz el día de hoy
I come to demonstrate what I am capable of today.
Nadie detendrá mi sueño me llaman "Hombre de Honor"
No one will stop my dream, they call me "Man of Honor."
Honor a quien honor merece, yo respeto a quien respete
Honor to whom honor is due, I respect whoever respects.
Sino te gusta mi estilo niñito mejor ya vete
If you don't like my style, little boy, you better leave.
He cambiado mis ideas de ser el mejor a veces
I have changed my ideas of being the best sometimes,
Solo para demostrar que seré el mejor para siempre
Just to show that I will be the best forever.
Conozco mis ideales y el porque comencé en esto
I know my ideals and why I started this.
Estoy jugando con la vida y tomo ventaja del juego
I'm playing with life and taking advantage of the game.
Me siento como la ouija ya que domino el tablero
I feel like the ouija board because I dominate the board.
Y solo ocuparé mi tinta para dejarte mi sello (mi sello)
And I will only use my ink to leave you my seal (my seal).
Para todos ustedes me vuelvo una droga auditiva
For all of you I become an auditory drug,
No necesitan de money para obtener estas líneas
You don't need money to get these lines.
Solo requiero de un boli para dar vida a mis letras
I only need a pen to give life to my lyrics
Y sentirme como un ovni por venir de otro planeta
And feel like a UFO for coming from another planet.
Juego en diferentes mundos tengo puntuación perfecta
I play in different worlds, I have a perfect score.
Mi destino tiene curvas aunque vaya en línea recta
My destiny has curves even though I go in a straight line.
Muchos quieren tirarme pero no toman en cuenta
Many want to shoot me but they don't take into account
Que no pierdo el equilibrio aunque se me rompan las cuerdas
That I don't lose my balance even if my strings break.





Writer(s): Espectro Bcb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.