Paroles et traduction Espen Lind - It's a Damn Shame About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Damn Shame About You
Чертовски жаль тебя терять
It's
a
shame
about
the
weather
Жаль
эту
погоду
It's
a
shame
about
the
crime
Жаль,
что
есть
преступность
It's
a
shame
about
Elvis
Жаль,
что
Элвиса
больше
нет
It's
a
shame
about
the
times
Жаль
эти
времена
It's
a
shame
about
the
stories
Жаль,
что
все
эти
истории,
You
have
heard
of
me
are
true
Что
ты
слышала
обо
мне,
правда
It's
damn
shame
but
most
of
all
Чертовски
жаль,
но
больше
всего
It's
a
shame
I'm
losing
you
Жаль,
что
я
теряю
тебя
It's
a
damn
shame
about
you
beautiful
Чертовски
жаль
тебя
терять,
красавица
It's
such
a
damn
old
shame,
yeah
Это
такая
старая,
чертова
жалость,
да
Baby
it's
been
lonely
here
without
you
Детка,
мне
так
одиноко
без
тебя
Since
our
love
split
up
and
parted
ways
С
тех
пор,
как
наша
любовь
разбилась
и
мы
расстались
I
just
watch
the
time
pass
by
the
hour
Я
просто
смотрю,
как
время
идет
And
the
hazy
nights
turn
into
days
И
туманные
ночи
превращаются
в
дни
Guess
you
think
that
I'm
some
kinda
moron
Наверное,
ты
думаешь,
что
я
какой-то
придурок
Guess
you've
told
your
friends
that
I'm
a
freak
Наверное,
ты
сказала
своим
друзьям,
что
я
псих
Guess
you've
told
them
all
about
my
secrets
Наверное,
ты
рассказала
им
все
мои
секреты
Guess
you've
made
them
think
that
I'm
so
weak
Наверное,
ты
заставила
их
думать,
что
я
такой
слабак
It's
a
shame
about
the
weather
Жаль
эту
погоду
It's
a
shame
about
the
crime
Жаль,
что
есть
преступность
It's
a
shame
about
Elvis
Жаль,
что
Элвиса
больше
нет
It's
a
shame
about
the
times
Жаль
эти
времена
It's
a
shame
about
the
stories
Жаль,
что
все
эти
истории,
You
have
heard
of
me
are
true
Что
ты
слышала
обо
мне,
правда
It's
damn
shame
but
most
of
all
Чертовски
жаль,
но
больше
всего
It's
a
shame
I'm
losing
you
Жаль,
что
я
теряю
тебя
It's
a
damn
shame
about
you
beautiful
Чертовски
жаль
тебя
терять,
красавица
It's
such
a
damn
old
shame,
yeah
Это
такая
старая,
чертова
жалость,
да
Baby
does
it
ever
make
you
wonder
Детка,
ты
когда-нибудь
задумывалась,
How
we
ever
came
to
get
this
far
Как
мы
вообще
дошли
до
этого?
Living
in
a
time
warp
with
a
nosebleed
Живя
в
искажении
времени
с
кровотечением
из
носа
Nothing
ever
seemed
to
be
too
hard
Ничто
никогда
не
казалось
слишком
сложным
Baby
are
you
happy
where
you
are
now
Детка,
ты
счастлива
там,
где
ты
сейчас?
Let
me
know
'cos
I
have
no
idea
Дай
мне
знать,
потому
что
я
понятия
не
имею
You
should
know
I
love
you
'til
it
kills
me
Ты
должна
знать,
я
люблю
тебя
до
смерти
But
you're
better
off
without
old
me
Но
тебе
лучше
без
меня,
старого
It's
a
shame
about
the
weather
Жаль
эту
погоду
It's
a
shame
about
the
crime
Жаль,
что
есть
преступность
It's
a
shame
about
Elvis
Жаль,
что
Элвиса
больше
нет
It's
a
shame
about
the
times
Жаль
эти
времена
It's
a
shame
about
the
stories
Жаль,
что
все
эти
истории,
You
have
heard
of
me
are
true
Что
ты
слышала
обо
мне,
правда
It's
damn
shame
but
most
of
all
Чертовски
жаль,
но
больше
всего
It's
a
shame
I'm
losing
you
Жаль,
что
я
теряю
тебя
It's
a
damn
shame
about
you
beautiful
Чертовски
жаль
тебя
терять,
красавица
I'ts
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
чертова
жалость
And
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь
It's
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
чертова
жалость
We
got
ourselves
to
blame
Нам
нужно
винить
себя
Hauling
ourselves
thought
pain
Протаскивая
себя
через
боль
We
got
it
going
again
Мы
снова
запустили
это
It's
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
чертова
жалость
It's
a
shame
about
the
weather
Жаль
эту
погоду
It's
a
shame
about
the
crime
Жаль,
что
есть
преступность
It's
a
shame
about
Elvis
Жаль,
что
Элвиса
больше
нет
It's
a
shame
about
the
times
Жаль
эти
времена
It's
a
shame
about
the
stories
Жаль,
что
все
эти
истории,
You
have
heard
of
me
are
true
Что
ты
слышала
обо
мне,
правда
It's
damn
shame
but
most
of
all
Чертовски
жаль,
но
больше
всего
It's
a
shame
I'm
losing
you
Жаль,
что
я
теряю
тебя
It's
a
damn
shame
about
you
beautiful,
Yeah
Чертовски
жаль
тебя
терять,
красавица,
да
It's
such
a
damn
old
shame,
Uh,
Yeah
Это
такая
старая,
чертова
жалость,
ух,
да
It's
such
a
damn
old
shame,
Yeah
Это
такая
старая,
чертова
жалость,
да
It's
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
чертова
жалость
It's
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
чертова
жалость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lind Espen, Bjoerklund Amund Ivarsson
Album
Red
date de sortie
17-11-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.