Paroles et traduction Espen Lind - Pop from Hell
Just
roll
the
soundtrack
Просто
включи
саундтрек
Let
the
lights
dim
down
to
blue
Пусть
свет
потускнеет
до
синего.
They've
dressed
their
voodoo
dolls
Они
одели
своих
кукол
вуду.
And
named
them
after
you
И
назвал
их
в
твою
честь.
Burn
your
every
bridge
Сожги
каждый
свой
мост.
Sever
all
your
ties
Разорви
все
свои
узы.
Give
confessions
where
Давать
признательные
показания
где
You
serve
them
all
your
lies
Ты
служишь
им
всей
своей
ложью.
Does
it
get
you
high
Это
поднимает
тебе
настроение
Does
it
make
you
whole
Делает
ли
это
тебя
цельным
Does
it
get
you
by
Тебе
это
помогает
As
you
play
your
role
Как
ты
играешь
свою
роль
You
make
me
so
hard
Ты
делаешь
меня
таким
твердым.
Because
you're
a
star
Потому
что
ты
звезда.
You
dress
like
the
devil
Ты
одеваешься
как
дьявол.
Then
you
sing
like
a
god
Тогда
ты
поешь,
как
Бог.
They
love
when
you
smile
Они
любят,
когда
ты
улыбаешься.
You
rock'n'roll
child
Ты
дитя
рок-н-ролла
Baby
this
is
pop
from
hell
Детка
Это
поп
из
ада
Just
wear
your
knee
pads
Просто
надень
свои
наколенники.
And
your
finest
little
dress
И
твое
лучшее
маленькое
платье.
When
uncle
Devil
comes
Когда
придет
дядя
Дьявол
Disguised
as
great
success
Замаскированный
под
большой
успех
Jesus
was
a
saint
Иисус
был
святым.
You
the
biggest
fan
Ты
самый
большой
фанат
Bet
his
money
on
Поставил
свои
деньги
на
...
The
horse
that
bit
his
hand
Лошадь,
укусившая
его
за
руку.
Don
your
finest
shirt
Надень
свою
лучшую
рубашку.
Rip
yourself
apart
Разорви
себя
на
части
Wallow
in
the
dirt
Валяться
в
грязи
Baby
that's
your
art
Детка
Это
твое
искусство
You
make
me
so
hard
Ты
делаешь
меня
таким
твердым.
Because
you'rea
star
Потому
что
ты
звезда
You
dress
like
a
devil
Ты
одеваешься
как
дьявол.
And
they
label
it
art
И
они
называют
это
искусством.
They
got
you
on
tape
Они
засняли
тебя
на
пленку.
So
you
can't
escape
Так
что
тебе
не
сбежать.
Baby
this
is
pop
from
hell
Детка
Это
поп
из
ада
You're
in
too
deep
Ты
слишком
глубоко
увяз.
Your
life
will
make
you
weep
Твоя
жизнь
заставит
тебя
плакать.
When
you
see
the
battle
isn't
won
Когда
ты
видишь,
что
битва
не
выиграна.
It's
only
just
begun
Это
только
начало.
You
make
me
so
hard
Ты
делаешь
меня
таким
твердым.
Because
you're
a
star
Потому
что
ты
звезда.
And
I
just
don't
believe
И
я
просто
не
верю.
You
don't
like
what
you've
got
Тебе
не
нравится
то,
что
у
тебя
есть.
They
know
how
to
throw
Они
умеют
бросать.
One
hell
of
a
show
Адское
шоу!
Baby
this
is
pop
from
hell
Детка
Это
поп
из
ада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espen Lind
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.