Espen Lind - The Last Day of My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espen Lind - The Last Day of My Life




The Last Day of My Life
Последний день моей жизни
Owee-yeah
Оу-е-е
Los Angeles,
Лос-Анджелес,
At the corner of sunset and fairfax,
На углу Сансет и Фэйрфакс,
Walking west
Иду на запад
Ah, I love the smell of violence in the evening
Ах, обожаю запах насилия по вечерам
I just got my grand wake up call
Только что получил свой грандиозный звонок-будильник
7 PM I woke up with a gun in my right hand
В 7 вечера проснулся с пушкой в правой руке
And so I'm like "what"
И такой: "Что?"
Though at this point I suppose
Хотя в этот момент, полагаю,
Someone could be fucking with me
Кто-то мог бы надо мной поиздеваться
Or else I'm really gone this time
Или же я на этот раз реально ушёл
Damn crystals
Чёртовы кристаллы
God I hate that neon sign
Боже, ненавижу эту неоновую вывеску
Let's see
Посмотрим
Virgin records
Virgin Records
George Micheal
Джордж Майкл
Mariah Car... iah
Мэрайя Кэ... райя
Yeah what's this then
Ага, что тут у нас
Tony Bennett!
Тони Беннетт!
He makes pop records too now
Он теперь тоже поп-записи делает
Aw this is too fucking much!
Ах, это слишком охренеть!
Hey Mr. truck driver
Эй, мистер водитель грузовика
Don't dim those fucking headlights goddamit!
Не туши эти чёртовы фары, чёрт возьми!
You're making me very nervous here
Ты меня тут очень нервируешь
Don't hunk at me man
Не пялься на меня, мужик
I'll fucking have you killed!
Я тебя, блин, убью!
Stupid motherfucker
Тупой ублюдок
What's happening to me
Что со мной происходит
I used to be cool
Раньше я был крутым
Now I'm like a fucking alarm clock or something
Теперь я как чёртов будильник или что-то вроде того
Not sure exactly what's going on
Не уверен, что именно происходит
But I'll tell you this much
Но скажу тебе вот что
I think we're looking at the last day of my life
Думаю, мы смотрим на последний день моей жизни
On the strip,
На Стрипе,
Outside St. Francis hotel
Возле отеля St. Francis
Oooaaaww hey
Оооааавв эй
Wa hee
Ва хи
Sunshine boy on the run tonight
Солнечный мальчик в бегах сегодня вечером
This definitely is white boy day
Это определённо день белого парня
Damn I feel good
Чёрт, как же мне хорошо
Well lookee here
Ну посмотри-ка сюда
Now this is a classy place
Вот это классное место
Very nice
Очень мило
Le Mondrian
Le Mondrian
And them latino backslapping asskissing bell boys outside
И эти латиносы-швейцары, хлопающие по спине и целующие задницы
Well, you can have anyone for a fiver and a smile in Hollywood
Ну, в Голливуде ты можешь заполучить любого за пятёрку и улыбку
Why y'all running, ha?
Чего вы все бежите, а?
Haven't you you seen a semi-desperate guy
Разве вы не видели полуотчаявшегося парня
With a loaded piece before him
С заряженной пушкой перед ним
Elvis? Elvis! Elvis fucking Presley!
Элвис? Элвис! Чёрт возьми, Элвис Пресли!
Well get the fuck... well, for crying out loud!
Да ну нафиг... ну, ёлки-палки!
Oh man...
О, мужик...
Hey look I just want you to know Elvis
Эй, послушай, я просто хочу, чтобы ты знал, Элвис,
That I never believed that whole FBI bullshit about you
Что я никогда не верил во всю эту фигню ФБР о тебе
Y'know fuck that!
Знаешь, к чёрту это!
Hey folks say hi to elvis!
Эй, народ, поздоровайтесь с Элвисом!
Whaddya mean they can't see you
Что значит, они не могут тебя видеть
Elvis you're making me very very nervous now
Элвис, ты меня сейчас очень-очень нервируешь
Yeah Elvis baby
Да, Элвис, малыш
I need some assistance here man
Мне нужна помощь, чувак
I got these voices in my head right
У меня в голове эти голоса, понимаешь
I keep saying I'm funky
Я всё время говорю, что я клевый
They keep saying I'm dead
Они всё время говорят, что я мёртв
Y'know what I'm saying
Понимаешь, о чём я
Yeah
Ага
"You the next time little fucker in line, white boy!"
"Ты следующий, маленький ублюдок в очереди, белый мальчик!"
Yeah that's what they say swear to god
Да, вот что они говорят, клянусь богом
They're everywhere man
Они повсюду, чувак
Them mothers trace my narrow ass
Эти ублюдки выслеживают мою тощую задницу
That's for damn sure
Это точно
I'm so fucked
Я так облажался
I got this sinking feeling
У меня такое тоскливое чувство
That what we're dealing with here man
Что то, с чем мы имеем дело, чувак,
Is the last day... of my life
Это последний день... моей жизни
On the strip between la Cienega and San Vicente,
На Стрипе, между Ла-Сьенегой и Сан-Висенте,
Walking past the dozen or so pavement restaurants
Прохожу мимо десятка или около того уличных ресторанов
Where the rich and famous gather
Где собираются богатые и знаменитые
During those Hollywood afternoons
В эти голливудские дни
Say Elvis what's with the NBC car and the cameras and stuff
Скажи, Элвис, что за машина NBC, камеры и всё такое
Hey it's Leno doing a piece for the Tonight Show
Эй, это Лено снимает сюжет для "Tonight Show"
Oh man this could be my break
О, чувак, это может быть мой шанс
Hey Jay over here
Эй, Джей, сюда
No here Jay! Jay!
Нет, сюда, Джей! Джей!
Jay you can't just drive off like tha...
Джей, ты не можешь просто уехать так...
Oh fuck!
О, чёрт!
Now what are y'all lookin at!
На что вы все уставились!
Don't you rich people have fucking jobs or something
Разве у вас, богатых людей, нет чёртовой работы или что-то в этом роде
It's disgusting
Это отвратительно
You disgust... your happiness disgusts me alright
Вы вызываете отвращение... ваше счастье вызывает у меня отвращение, ладно
Fuck
Чёрт
What about me, huh huh
А как же я, а? а?
How come I ain't get no royalties
Почему мне не досталось никаких гонораров
I need new pair of... well pretty much everything, you know
Мне нужна новая пара... ну, в общем, всё, понимаешь
Now don't you be pointing at me sucker
Только не указывай на меня пальцем, придурок
Hey man you see this
Эй, мужик, видишь это
Hehehehe
Хе-хе-хе
Ooeee
Оу-е-е
Nice piece huh
Хорошая штука, а?
Shit
Дерьмо
Hey where them sirens coming from
Эй, откуда эти сирены
Ah
А
I get it
Я понял
I get it
Я понял
You rich motherfuckers out to get me huh
Вы, богатые ублюдки, хотите меня достать, а?
Why d'ya turn on me
Почему вы отвернулись от меня
I shoulda been one of you
Я должен был быть одним из вас
Shoulda been in a tarantino movie
Должен был сниматься в фильме Тарантино
Y'hear I know all the lines man
Слышишь, я знаю все реплики, чувак
Aw, now, you're all making me very very nervous
Ох, ну, вы все меня очень-очень нервируете
Well who da fuck needs you any damned way
Кому, блин, нужны вы вообще
Come here girl
Иди сюда, девочка
Yeah you blondie
Да, ты, блондиночка
You and I are gonna take a walk
Мы с тобой пойдём прогуляемся
Huhehehe
Ху-ху-ху
Shut up!
Заткнись!
Oh
О
Ah, meet my good friend Mr.Elvis
Ах, познакомься с моим хорошим другом, мистером Элвисом
Yeah
Ага
Ah sh...
Ах, чё...
Well, I got a dozen voices in my head
Ну, у меня в голове десяток голосов,
I'd like to introduce you to as well girl
С которыми я тоже хотел бы тебя познакомить, девочка
But there's just no time
Но просто нет времени
'Cos I'm walking on a line
Потому что я иду по линии
With my eyes closed
С закрытыми глазами
Afraid to peek and find out
Боюсь подглядеть и обнаружить,
That I'm looking at the last day of my life
Что смотрю на последний день своей жизни
On the corner of sunset and horn avenue,
На углу Сансет и Хорн-авеню,
Right outside Spago's
Прямо возле Spago's
Now, whaddaya think Elvis, ha
Ну, что думаешь, Элвис, а
Is the night getting dark fast (...)
Ночь быстро темнеет (...)
Hey Mr. fucking Spago
Эй, мистер чёртов Spago
D'ya have a table for me and my parter here Mr. Elvis
У вас есть столик для меня и моего партнёра, мистера Элвиса
See Elvis I'm about the only motherfucker
Видишь, Элвис, я, наверное, единственный ублюдок,
Who ain't been in there
Который там не был
Now shit where are all them cops come from huh
Ну и откуда взялись все эти копы, а?
Now I don't mind saying
Сейчас я не против сказать,
That this is making me very very nervous
Что это меня очень-очень нервирует
What's that officer
Что это, офицер
"Put the gun down and let the girl go"
"Брось оружие и отпусти девушку"
Uh-hu-hu
У-ху-ху
No officer
Нет, офицер
I really don't think so
Я так не думаю
See 'cos I'm a bad motherfucker
Видишь ли, я плохой ублюдок
Heyo bitch check out this poem huh
Эй, сучка, послушай эту поэму, а?
I just made it
Я только что её сочинил
Goes like this 3... 4
Звучит так: 3... 4
"You people never treated me right
"Вы, люди, никогда не относились ко мне по-хорошему
So I'm gonna make a stand tonight
Так что я собираюсь сегодня выступить
I'll place a bullet in the bitch's head
Я всажу пулю в голову этой сучке
And after I've made sure she's dead
И после того, как я убежусь, что она мертва,
Then I'll lay me down to sleep
Тогда я лягу спать
And I'll pray the lord my soul to keep
И буду молить Господа, чтобы он сохранил мою душу
And if I shoud die before I wake
И если я умру, прежде чем проснусь,
Then y'all say that kid sure was a flake"
Тогда вы все скажете, что этот парень, конечно, был придурком"
(Gunshot)
(Выстрел)
Aah come on bitch
А-а, давай, сучка
Smile
Улыбнись
I just made you live forever
Я только что сделал тебя бессмертной
Oh, Elvis my man
О, Элвис, мой друг
I guess this is the end of the road
Полагаю, это конец пути
Now we gonna ride into the sunset
Сейчас мы поедем на закат
So let's go
Так что поехали
No no no
Нет, нет, нет
Age before beauty, I insist
Возраст перед красотой, я настаиваю
Too bad I never married
Жаль, что я так и не женился
And got myself a wife
И не завёл себе жену
So she could be here now to witness
Чтобы она могла быть здесь сейчас и стать свидетельницей
The last day huh of my life
Последнего дня, а? моей жизни
Huhuhuhu (...)
Ху-ху-ху (...)
And as the sun sets in the west,
И когда солнце садится на западе,
I bid you all a fine farewell
Я прощаюсь с вами
Yippe-kay-yeah motherfuckers!
Йиппи-кай-йе, ублюдки!
Alright Elvis, saddle up the horses
Ладно, Элвис, седлай лошадей
(Gunshot)
(Выстрел)
(News voice)
(Голос новостей)
Thank you for letting me go
Спасибо, что отпустил меня
Thank you for letting me know
Спасибо, что дал мне знать
What it is that I missed
Чего я упустил
But lord I'm not pissed
Но, Господи, я не злюсь
No I'm not pissed
Нет, я не злюсь
Oh no
О нет
I'm not pissed
Я не злюсь
I'm not pissed
Я не злюсь





Writer(s): Espen Lind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.