Paroles et traduction Esperanza Spalding - Funk the Fear
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Why
don′t
we
seize
the
day
Почему
бы
нам
не
воспользоваться
моментом
And
frost
it
in
our
own
way?
И
не
заморозить
его
по-своему?
Why
don't
we
take
a
slice
of
this
[?]
paradise
Почему
бы
нам
не
взять
кусочек
этого
рая?
Eating
it
with
your
eyes
Пожираешь
его
глазами.
Just
shy
of
your
[?]
Просто
стесняешься
своего
[?]
To
reach
out
and
lift
the
glass
Протянуть
руку
и
поднять
стакан.
But
there′s
no
one
here
to
ask
Но
здесь
некого
спросить.
(The
invisible
beat
of
a
drum)
(Невидимый
бой
барабана)
March
in
line
Марш
в
строю
(Even
though
[?])
(Хотя
[?])
For
no
reason
or
I
know?
Без
причины,
или
я
знаю?
Facing
that
dream
about
Столкнувшись
лицом
к
лицу
с
этим
сном
Paradise
pigging
out
Райское
свинство
I
wanna
break
the
rules
with
you
Я
хочу
нарушить
правила
вместе
с
тобой
And
see
the
dream
come
true
И
увидеть,
как
мечта
становится
явью.
What
I
need
you
to
do
is
Что
мне
нужно
от
тебя,
так
это
...
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
Just
like
we
came
here
to
Точно
так
же,
как
мы
пришли
сюда.
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
I
want
to
do
it
with
thee
Я
хочу
сделать
это
с
тобой.
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
Just
like
we
came
here
to
Точно
так
же,
как
мы
пришли
сюда.
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Why
don't
we
go
and
do
Почему
бы
нам
не
пойти
и
не
сделать
это?
Just
what
we
came
here
to?
Зачем
мы
сюда
пришли?
Nobody
has
to
know
Никто
не
должен
знать.
The
moral
of
our
show
Мораль
нашего
шоу
(We
could
be)
Spiritual
smiling
fools
(Мы
могли
бы
быть)
духовными
улыбающимися
дураками.
All
parked
just
to
cash
their
jewels
Все
припарковались,
чтобы
обналичить
свои
драгоценности.
Innocent
as
a
fox
Невинная,
как
лиса.
Another
unchecked
box,
yeah
Еще
одна
непроверенная
коробка,
да
(With
a
beautiful
slip
of
the
tongue)
(С
красивой
оговоркой)
That
you're
here
for
a
reason
Что
ты
здесь
не
просто
так.
Waking
you
from
a
daze
Пробуждаю
тебя
от
оцепенения.
Follow
me
down
the
maze
Следуй
за
мной
по
лабиринту.
Through
every
craft
and
craze
Через
каждое
ремесло
и
увлечение.
For
every
bad
and
divine
За
все
плохое
и
божественное
Ways
opening
my
mind
Пути
открывающие
мой
разум
(There′s
a
beautiful
quake
of
the
tongue)
(Это
прекрасное
дрожание
языка)
I
can
tell
Я
могу
сказать
...
(Or
the
marginal
mention
of
one)
(Или
незначительное
упоминание
об
одном
из
них)
But
your
heartbeat′s
calling
you
up
and
out
Но
твое
сердцебиение
зовет
тебя
туда-сюда.
That's
what
this
show′s
about
Вот
о
чем
это
шоу.
I
wanna
break
the
rules
with
you
Я
хочу
нарушить
правила
вместе
с
тобой
And
see
the
dream
come
true
И
увидеть,
как
мечта
становится
явью.
What
I
need
you
to
do
is
Что
мне
нужно
от
тебя,
так
это
...
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
Just
like
we
came
here
to
Точно
так
же,
как
мы
пришли
сюда.
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
I
want
to
do
it
with
thee
Я
хочу
сделать
это
с
тобой.
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
Just
like
we
came
here
to
Точно
так
же,
как
мы
пришли
сюда.
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
I
want
to
do
it
with
thee
Я
хочу
сделать
это
с
тобой.
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
Just
like
we
came
here
to
Точно
так
же,
как
мы
пришли
сюда.
(Funk
the
fear,
live
your
life)
(Избавься
от
страха,
живи
своей
жизнью)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Cause
in
an
instant
Потому
что
в
одно
мгновение
It
could
be
gone
Она
может
исчезнуть.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
In
all
the
way
На
всем
пути
It
wasn't
there
Его
там
не
было.
Cause
in
an
instant
Потому
что
в
одно
мгновение
It
could
be
gone
Она
может
исчезнуть.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
(It
could
be
gone)
(Он
может
исчезнуть)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
(It
could
be
gone)
(Он
может
исчезнуть)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
(It
could
be
gone)
(Он
может
исчезнуть)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
(It
coule
be
gone)
(Он
может
исчезнуть)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
(It
could
be
gone)
(Он
может
исчезнуть)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
(It
could
gone)
(Он
мог
бы
исчезнуть)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
(It
could
be
gone)
(Он
может
исчезнуть)
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esperanza Spalding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.