Esperanza de Vida - Me has hecho libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esperanza de Vida - Me has hecho libre




Me has hecho libre
You Set Me Free
Ni tribulaciones, ni aún la muerte
No tribulations, nor even death
Podrán separarnos del amor de DIOS
Can separate us from the love of GOD
Ni principados, ni potestades
Neither principalities nor powers
Podrán quitar toda nuestra pasión
Can take away all our passion
Moriste y venciste a la muerte y al pecado,
You died and conquered death and sin,
Ahora soy libre, ¡Tú me has hecho libre!.
Now I am free, you have set me free!.
Ni tribulaciones, ni aún la muerte
Neither tribulations, nor even death
Podrán separarnos del amor de DIOS
Can separate us from the love of GOD
Ni principados, ni potestades
Neither principalities nor powers
Podrán quitar toda nuestra pasión
Can take away all our passion
Moriste y venciste a la muerte y al pecado,
You died and conquered death and sin,
Ahora soy libre, ¡Tú me has hecho libre!
Now I am free, you have set me free!
Te alabaré, en cada minuto que me des,
I will praise you, every minute that you give me,
Te serviré, mientras haya aliento en mí,
I will serve you, as long as there is breath in me,
Te exaltaré con todas mis fuerzas y mi ser
I will exalt you with all my strength and my being
Ni tribulaciones, ni aún la muerte
Neither tribulations, nor even death
Podrán separarnos del amor de DIOS
Can separate us from the love of GOD
Ni principados, ni potestades
Neither principalities nor powers
Podrán quitar toda nuestra pasión.
Can take away all our passion.
Moriste y venciste a la muerte y al pecado,
You died and conquered death and sin,
Y ahora soy libre, ¡Tú me has hecho libre!
And now I am free, you have set me free!
Te alabaré, en cada minuto que me des,
I will praise you, every minute that you give me,
Te serviré, mientras haya aliento en mí,
I will serve you, as long as there is breath in me,
Te exaltaré con todas mis fuerzas y mi ser
I will exalt you with all my strength and my being
Te alabaré, en cada minuto que me des,
I will praise you, every minute that you give me,
Te serviré, mientras haya aliento en mí,
I will serve you, as long as there is breath in me,
Te exaltaré con todas mis fuerzas y mi ser.
I will exalt you with all my strength and my being.
Aleluya
Hallelujah
Aleluya
Hallelujah
Aleluya, las naciones cantarán
Hallelujah, the nations will sing
Aleluya, la Tierra entera proclamará
Hallelujah, the whole Earth will proclaim
Aleluya, digno de gloria eres
Hallelujah, you are worthy of glory
¡Aleluya!
Hallelujah!
Nada nada, nada nada
Nothing nothing, nothing nothing
Puede separarme de ti
Can separate me from you
Aunque uno me persiga
Although one persecutes me
Aunque uno me obligue
Although one forces me
Aunque nunca te vi y sólo me haces feliz
Although I have never seen you and only you make me happy
En medio de este mundo ruin
In the midst of this wicked world
Invencible inescrutable
Invincible, inscrutable
Cada día tu amor me invade
Every day your love invades me
Inigualable, inmensurable, inentendible
Incomparable, immeasurable, incomprehensible
Llora al ver la cruz en la cual moriste
I weep when I see the cross on which you died
Todo te lo debo a ti todo eres en
I owe everything to you, everything is you in me
Ni tribulación ni persecución podrán separarnos de DIOS
Neither tribulation nor persecution can separate us from GOD
Te alabaré, en cada minuto que me des,
I will praise you, every minute that you give me,
Te serviré, mientras haya aliento en mí,
I will serve you, as long as there is breath in me,
Te exaltaré con todas mis fuerzas y mi ser
I will exalt you with all my strength and my being
Te alabaré, en cada minuto que me des,
I will praise you, every minute that you give me,
Te serviré, mientras haya aliento en mí,
I will serve you, as long as there is breath in me,
Te exaltaré con todas mis fuerzas y mi ser
I will exalt you with all my strength and my being






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.