Esperança (Paulo Fores & Prodigio) - Nzambi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esperança (Paulo Fores & Prodigio) - Nzambi




Nzambi
God
Olha Nzambi
Look, God
Muito obrigado pelo tempo que tiraste para me ouvir
Thank you so much for taking the time to listen to me
Desculpa Nzambi
I'm sorry, God
Se tou a ser meio abusado
If I'm being a bit presumptuous
Deves estar muito ocupado com outro
You must be very busy with another
Lugar bem mais afetado do que nós por aqui
Place much more affected than us around here
Passa no meu musseque quando der
Just stop by my musseque when you can
Que tu vais ver que tudo aquilo que disse da vitória pode não ser...
You'll see that everything you said about victory may not be...
Talvez eu devo valor a minha boca
Maybe I should value my mouth
Fingir que toda mágoa é pouca
Pretend that all pain is little
Aqui nesse lugar foi sempre assim
Here in this place it's always been like this
Micate e roupa do fardo
Micate and clothes from the bundle
E hoje eu me engasco eu me encardo no retrato que fizeram de mim
And today I get stuck, I get stuck in the portrait they made of me
Olha meu wy nesse caso eu peço a tua ajuda para mudar o nosso fim
Look, my friend, in this case I just ask for your help to change our end
Minha me disse não fala assim se não o Nzambi zanga
My mother told me not to talk like that or God will be angry
Desculpa nzambi mas passa no Sambizanga
Sorry God, but just pass by Sambizanga
Se não conheceres eu te mostro os becos da minha banda
If you don't know it, I'll show you the alleys of my neighborhood
Onde o comandante não comanda manda e desmanda
Where the commander doesn't command, he just orders and disobeys
Onde a polícia não policía bate e nos mata
Where the police don't police, they just beat and kill us
Sem desrespeito vem ver os castelos de lata
No disrespect, just come and see the tin castles
Diz ao kota de esquina que a mágoa não vai com garrafa
Tell the corner kota that pain doesn't go with a bottle
Diz aos engravatados que o amor não nesse gravata
Tell the tie-wearers that love is not in that tie
Ó Deus!
Oh God!
Se não pra ter tudo que nos falta
If we can't have everything we lack
Então diz à Noé pra construir outra arca
Then tell Noah to build another ark
um sorriso a quem nunca sorriu de felicidade
Give a smile to those who have never smiled with happiness
E amigos de verdade a quem não conhece a amizade
And give true friends to those who don't know friendship
Oh aqui nem o mar
Oh, here not even the sea
Nem a forma que ele beija as estrelas
Nor the way he kisses the stars
Nem a casa a luz de velas ou todas as Benguelas
Nor the house by candlelight or all the Benguelas
Que ficaram por cantar
That were left unsung
Aqui na banda continuámos a espera pra bazar
Here in the neighborhood we just keep waiting to leave
Aqui na terra continuámos a espera pra bazar
Here on Earth we just keep waiting to leave
Olha meu wy nesse caso eu peço a tua ajuda para mudar no meu lugar
Look, my friend, in this case I just ask for your help to change things in my place
Minha mãe me disse falaste agora aguenta Nzanga
My mother told me you've already spoken, now hold on, Nzanga
Eu disse mãe pede ao nzambi pra passar na samba
I said, "Mom, ask God to pass by Samba"
Diz pra passar em Viana
Tell him to pass by Viana
Diz pra passar no Prenda
Tell him to pass by Prenda
Diz pra passar na Linha De Sintra
Tell him to pass by Linha De Sintra
Diz pra pagar a renda dessa gente que nunca mais viu uma prenda
Tell him to pay the rent of these people who have never seen a gift
Fuck it, fuck it, damn
Fuck it, fuck it, damn
Fuck it, yeah
Fuck it, yeah
um bocado a quem nunca teve mínimo
Give a little to those who never had a minimum
E diz ao padre pra parar de viver do dízimo
And tell the priest to stop living off the tithe
Eu acho que eu não te desrespeitei, pensei...
I don't think I disrespected you, I just thought...
Parece que aqui na terra tem muito rei
It seems like here on Earth there are many kings
Mas é rei de quê? Rei de nada, se nem olha até nos olhos do outro
But king of what? King of nothing, if he doesn't even look into the eyes of the other
Ele pensa que tem muito mas no fundo
He thinks he has a lot, but deep down
assunto ele muda é muito pouco
The only thing he changes is very little
Aqui nesse lugar foi sempre assim
Here in this place it's always been like this
Micate e roupa do fardo
Micate and clothes from the bundle
E hoje eu me engasco eu me encardo no retrato que fizeram de mim
And today I get stuck, I get stuck in the portrait they made of me
Olha meu wy nesse caso eu peço a tua ajuda para mudar o nosso fim
Look, my friend, in this case I just ask for your help to change our end
Nzambi meu wy desculpa mas eu tenho que ir
God, my friend, I'm sorry, but I have to go
É que no bairro a essa hora tem muito gatuno
It's just that in the neighborhood at this time there are many thieves
Bandido pra fugir
Bandits to run away from
Oh desculpa-me queixar mas não tem dado Nzambi vou te contar
Oh, I'm sorry to complain, but it hasn't been working out, God, I'll tell you
Estamos a favor dos afetos
We are in favor of affections
Prometidos dos projetos que iriam nos salvar
Promised from the projects that would save us
Olha meu wy nesse caso eu peço a tua ajuda
Look, my friend, in this case I just ask for your help
Para mudar no meu lugar
To change things in my place





Writer(s): Paulo Flores

Esperança (Paulo Fores & Prodigio) - Nzambi - Single
Album
Nzambi - Single
date de sortie
03-04-2020

1 Nzambi

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.