Espers - Flowery Noontide - traduction des paroles en allemand

Flowery Noontide - Esperstraduction en allemand




Flowery Noontide
Blumige Mittagszeit
Fits well, a flowery noontide
Es passt gut, die blumige Mittagszeit
And tell a tale of springtime
Und erzähl eine Geschichte vom Frühling
Someone will call, hungry to spite me
Jemand wird rufen, hungrig darauf, mich zu ärgern
Absent from luck and blame so slightly
Dem Glück fern und von Schuld nur leicht berührt
In sight, the tale goes hiding
In Sichtweite versteckt sich die Geschichte
Reveal a bite, skin tightening
Zeig einen Biss, die Haut spannt sich
Soon gone the thought, am I distracted
Bald ist der Gedanke fort, bin ich abgelenkt?
Please cover up, our lies are abandoned
Bitte deck es zu, unsere Lügen sind aufgegeben
So sad, the tide so rightly
So traurig, die Gezeit so rechtens
We took the tale so lightly
Wir nahmen die Geschichte so leicht
Snows are so far, and lost stars lightening
Schnee ist so fern, und verlorene Sterne erhellen sich
To enter scorned and tempers tightening
Verachtet eintreten und die Gemüter spannen sich





Writer(s): Gregory C. Weeks, Brooke Sietinsons, Meg Baird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.