Paroles et traduction Espinoza Paz - Eres Lo Mejor Que Me Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Lo Mejor Que Me Pasó
Ты лучшее, что со мной случилось
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
Ты
лучшее,
что
со
мной
случилось,
Estás
en
mis
sueños
y
en
mis
planes
Ты
в
моих
мечтах
и
планах.
Íbamos
despacio,
pero
yo
me
adelanté
Мы
шли
медленно,
но
я
поторопился,
Cuando
estabas
distraída
Когда
ты
отвлеклась,
Unos
besos
le
robé
a
tus
labios
Украл
несколько
поцелуев
у
твоих
губ,
Y
tú
robaste
mi
corazón
А
ты
украла
мое
сердце.
Si
me
dieran
a
elegir
entre
mi
mundo
y
tú
Если
бы
мне
дали
выбор
между
моим
миром
и
тобой,
Elegiría
mi
mundo,
porque
mi
mundo
eres
tú
Я
бы
выбрал
свой
мир,
потому
что
мой
мир
— это
ты.
Y
es
que
morirme
por
tus
besos
no
es
morir
И
умереть
от
твоих
поцелуев
— не
смерть,
Y
vivir
sin
tus
caricias
no
es
vivir
А
жить
без
твоих
ласк
— не
жизнь.
Porque
desde
que
te
conozco
Ведь
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
Como
nunca
había
amado
Как
никогда
раньше
не
любил.
Eres
mi
motivación,
la
razón
de
mi
existir
Ты
моя
мотивация,
смысл
моего
существования.
Eres
un
sueño
cumplido
Ты
— сбывшаяся
мечта.
Estás
en
cada
latido,
en
el
aire
que
respiro
Ты
в
каждом
биении
моего
сердца,
в
воздухе,
которым
я
дышу.
Los
destellos
de
un
atardecer
son
muy
hermosos
Блистание
заката
очень
красиво,
Pero
nada
se
compara
con
el
brillo
de
tus
ojos
Но
ничто
не
сравнится
с
блеском
твоих
глаз.
Y
si
volviera
a
nacer,
te
volvería
a
elegir
И
если
бы
я
родился
заново,
я
бы
снова
выбрал
тебя,
Porque
fue
un
placer
contigo
en
esta
vida
coincidir
Потому
что
было
удовольствием
встретить
тебя
в
этой
жизни.
Como
nunca
había
amado
Как
никогда
раньше
не
любил.
Eres
mi
motivación,
la
razón
de
mi
existir
Ты
моя
мотивация,
смысл
моего
существования.
Eres
un
sueño
cumplido
Ты
— сбывшаяся
мечта.
Estás
en
cada
latido,
en
el
aire
que
respiro
Ты
в
каждом
биении
моего
сердца,
в
воздухе,
которым
я
дышу.
Los
destellos
de
un
atardecer
son
muy
hermosos
Блистание
заката
очень
красиво,
Pero,
nada
se
compara
con
el
brillo
de
tus
ojos
Но
ничто
не
сравнится
с
блеском
твоих
глаз.
Y,
si
volviera
a
nacer,
te
volvería
a
elegir
И
если
бы
я
родился
заново,
я
бы
снова
выбрал
тебя,
Porque
fue
un
placer
contigo
en
esta
vida
coincidir
Потому
что
было
удовольствием
встретить
тебя
в
этой
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.