Espinoza Paz - Hasta Que Aprendí (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Espinoza Paz - Hasta Que Aprendí (En Vivo)




Hasta Que Aprendí (En Vivo)
Until I Learned (Live)
Ah, ja, ay, amor
Ah, yeah, oh, my love
¿Dónde andas?
Where are you?
Si de ti me enamoré
If it's you I fell in love with
No sabía lo que hacía
I didn't know what I was doing
Si dije que te quería
If I said I loved you
No sabía lo que decía
I didn't know what I was saying
¡Qué manera de perder
What a way to lose
Por creer en el amor!
For believing in love!
Me arrepiento totalmente
I completely regret
De haberte dado mi alma
Having given you my soul
De haberte dado completo
Having given you completely
Completo mi corazón
Completely my heart
No sabía que jugar
I didn't know how to gamble
Era tu pasatiempo favorito
It was your favorite pastime
Te portaste tan gentil
You were so charming
El día que te conocí
The day I met you
Por eso es que decidí
That's why I decided
Empezar algo contigo
To start something with you
"Ten cuidado", alguien me dijo
"Be careful," someone told me
Y no le que quise creer
And I didn't want to believe them
Me enojé cuando me advirtieron que por mi bien
I got angry when they warned me that for my own good
No te volviera a ver
I shouldn't see you again
Los primeros meses
The first few months
Fuiste un encanto de persona
You were a charming person
Pero después te transformaste
But then you transformed yourself
En alguien cruel
Into someone cruel
Lloré lágrimas de sangre
I cried tears of blood
Por las veces que me fuiste infiel
For the times you were unfaithful to me
No me iba porque yo en verdad te amaba
I didn't leave because I really loved you
Y pensaba que las personas cambiaban
And I thought people changed
Y me dejé humillar y pisotear por ti
And I let myself be humiliated and trampled on by you
Perdí el orgullo y dignidad
I lost my pride and dignity
Hasta que aprendí
Until I learned
Los primeros meses
The first few months
Fuiste un encanto de persona
You were a charming person
Pero después te transformaste
But then you transformed yourself
En alguien cruel
Into someone cruel
Lloré lágrimas de sangre
I cried tears of blood
Por las veces que me fuiste infiel
For the times you were unfaithful to me
No me iba porque yo en verdad te amaba
I didn't leave because I really loved you
Y pensaba que las personas cambiaban
And I thought people changed
Y me dejé humillar y pisotear por ti
And I let myself be humiliated and trampled on by you
Perdí el orgullo y dignidad
I lost my pride and dignity
Hasta que aprendí
Until I learned





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.