Paroles et traduction Espinoza Paz - No Te Arrodilles (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Arrodilles (En Vivo)
Не опускайся на колени (live)
La
relación
ya
no
iba
bien
Наши
отношения
зашли
в
тупик,
Y
dices
que
es
por
mi
culpa
И
ты
говоришь,
что
это
моя
вина.
Pero
que
absurda
te
escuchas
Но
какие
глупости
ты
говоришь,
Cuántas
mentiras
salen
de
tu
boca
Сколько
лжи
вылетает
из
твоих
уст.
Pero
te
toca
disculparte
Но
именно
тебе
нужно
извиниться
Por
el
daño
que
me
hiciste
За
боль,
которую
ты
причинила
мне.
Cómo
te
atreves
a
decir
Как
ты
смеешь
говорить,
Que
yo
no
puse
de
mi
parte
Что
я
не
старался.
Por
qué
eres
tan
cobarde
Почему
ты
такая
трусиха?
A
ver
niégame
que
te
encontré
aquellos
mensajes
Ну
же,
поспорь,
что
ты
не
отправляла
те
сообщения,
A
ver
niégame
que
te
encontré
fotografías
Ну
же,
поспорь,
что
я
не
находил
те
фотографии.
No
digas
que
digo
tonterías
Не
говори,
что
я
несу
чушь,
Aquí
fallaste
tú,
yo
hice
las
cosas
bien
Это
ты
оступилась,
я
же
сделал
все
как
надо.
Nuestros
amigos
en
común
respaldan
lo
que
digo
Наши
общие
друзья
поддержат
мои
слова.
Yo
no
jugué
contigo,
yo
te
amaba
como
nunca
había
amado
Я
не
играл
с
тобой,
я
любил
тебя
так,
как
никогда
никого
не
любил.
No
jugué
contigo,
yo
estaba
completamente
de
ti
enamorado
Я
не
играл
с
тобой,
я
был
полностью
влюблен
в
тебя.
Pero
echaste
para
abajo
Но
ты
все
разрушила
Y
derrumbaste
lo
que
había
soñado
И
разбила
вдребезги
то,
о
чем
я
мечтал.
En
primera,
yo
jamás
te
lastimé
Во-первых,
я
никогда
не
причинял
тебе
боли.
En
segunda,
como
te
amé
a
nadie
amé
Во-вторых,
так,
как
я
любил
тебя,
я
не
любил
никого.
Te
di
mi
vida
entera
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
Tu
invierno
lo
hice
primavera
Твою
зиму
я
превратил
в
весну,
Te
amaba
y
no
solo
por
lo
de
afuera
Я
любил
тебя
не
только
за
внешность.
No
solo
por
lo
de
afuera
Не
только
за
внешность.
En
tercera,
mi
confianza
te
la
di
В-третьих,
я
доверял
тебе.
Me
pediste
que,
por
favor,
confiara
en
ti
Ты
просила
меня,
пожалуйста,
доверять
тебе.
Pero
me
mentiste
Но
ты
солгала
мне,
Me
rompiste
el
corazón
Ты
разбила
мое
сердце.
No
te
arrodilles
Не
опускайся
на
колени,
No
te
daré
Я
не
прощу
тебя,
No
te
daré
Не
прощу
тебя.
En
primera,
yo
jamás
te
lastimé
Во-первых,
я
никогда
не
причинял
тебе
боли.
En
segunda,
como
te
amé
a
nadie
amé
Во-вторых,
так,
как
я
любил
тебя,
я
не
любил
никого.
Te
di
mi
vida
entera
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
Tu
invierno
lo
hice
primavera
Твою
зиму
я
превратил
в
весну,
Te
amaba
no
solo
por
lo
de
afuera
Я
любил
тебя
не
только
за
внешность.
No
solo
por
lo
de
afuera
Не
только
за
внешность.
En
tercera,
mi
confianza
te
la
di
В-третьих,
я
доверял
тебе.
Me
pediste
que,
por
favor,
confiara
en
ti
Ты
просила
меня,
пожалуйста,
доверять
тебе.
Pero
me
mentiste
Но
ты
солгала
мне,
Me
rompiste
el
corazón
Ты
разбила
мое
сердце.
Así
que
no
te
arrodilles
Так
что
не
опускайся
на
колени,
Que
no
te
daré
Я
не
прощу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.