Espinoza Paz - No Te Arrodilles (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - No Te Arrodilles (En Vivo)




No Te Arrodilles (En Vivo)
Не опускайся на колени (live)
¡Corazón!
Дорогая!
La relación ya no iba bien
Наши отношения зашли в тупик,
Y dices que es por mi culpa
И ты говоришь, что это моя вина.
Pero que absurda te escuchas
Но какие глупости ты говоришь,
Cuántas mentiras salen de tu boca
Сколько лжи вылетает из твоих уст.
Pero te toca disculparte
Но именно тебе нужно извиниться
Por el daño que me hiciste
За боль, которую ты причинила мне.
Cómo te atreves a decir
Как ты смеешь говорить,
Que yo no puse de mi parte
Что я не старался.
Por qué eres tan cobarde
Почему ты такая трусиха?
A ver niégame que te encontré aquellos mensajes
Ну же, поспорь, что ты не отправляла те сообщения,
A ver niégame que te encontré fotografías
Ну же, поспорь, что я не находил те фотографии.
No digas que digo tonterías
Не говори, что я несу чушь,
Aquí fallaste tú, yo hice las cosas bien
Это ты оступилась, я же сделал все как надо.
Nuestros amigos en común respaldan lo que digo
Наши общие друзья поддержат мои слова.
Yo no jugué contigo, yo te amaba como nunca había amado
Я не играл с тобой, я любил тебя так, как никогда никого не любил.
No jugué contigo, yo estaba completamente de ti enamorado
Я не играл с тобой, я был полностью влюблен в тебя.
Pero echaste para abajo
Но ты все разрушила
Y derrumbaste lo que había soñado
И разбила вдребезги то, о чем я мечтал.
En primera, yo jamás te lastimé
Во-первых, я никогда не причинял тебе боли.
En segunda, como te amé a nadie amé
Во-вторых, так, как я любил тебя, я не любил никого.
Te di mi vida entera
Я отдал тебе всю свою жизнь,
Tu invierno lo hice primavera
Твою зиму я превратил в весну,
Te amaba y no solo por lo de afuera
Я любил тебя не только за внешность.
No solo por lo de afuera
Не только за внешность.
En tercera, mi confianza te la di
В-третьих, я доверял тебе.
Me pediste que, por favor, confiara en ti
Ты просила меня, пожалуйста, доверять тебе.
Pero me mentiste
Но ты солгала мне,
Me rompiste el corazón
Ты разбила мое сердце.
No te arrodilles
Не опускайся на колени,
No te daré
Я не прощу тебя,
No te daré
Не прощу тебя.
Mi perdón
Нет.
En primera, yo jamás te lastimé
Во-первых, я никогда не причинял тебе боли.
En segunda, como te amé a nadie amé
Во-вторых, так, как я любил тебя, я не любил никого.
Te di mi vida entera
Я отдал тебе всю свою жизнь,
Tu invierno lo hice primavera
Твою зиму я превратил в весну,
Te amaba no solo por lo de afuera
Я любил тебя не только за внешность.
No solo por lo de afuera
Не только за внешность.
En tercera, mi confianza te la di
В-третьих, я доверял тебе.
Me pediste que, por favor, confiara en ti
Ты просила меня, пожалуйста, доверять тебе.
Pero me mentiste
Но ты солгала мне,
Me rompiste el corazón
Ты разбила мое сердце.
Así que no te arrodilles
Так что не опускайся на колени,
Que no te daré
Я не прощу тебя.
Mi perdón
Нет.
No
Нет.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.